Second Samuel 16:10

And the king said, "What have I to do with you, the son of Zeruiah? Let him curse, for the Lord (Yahweh) has told him to curse (dishonor – Hebr. klal) David. Who then shall say, 'Why have you done so?'"

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַיֹּאמֶר   הַמֶּלֶךְ   מַה   לִּי   וְלָכֶם   בְּנֵי   צְרֻיָה   כִּי   יְקַלֵּל   וְכִי   יְהוָה   אָמַר   לוֹ   קַלֵּל   אֶת   דָּוִד   וּמִי   יֹאמַר   מַדּוּעַ   עָשִׂיתָה   כֵּן  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ εἶπεν ὁ βασιλεύς τί ἐμοὶ καὶ ὑμῖν υἱοὶ Σαρουιας ἄφετε αὐτὸν καὶ οὕτως καταράσθω ὅτι κύριος εἶπεν αὐτῷ καταρᾶσθαι τὸν Δαυιδ καὶ τίς ἐρεῖ ὡς τί ἐποίησας οὕτως


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H0559
וַ (va)
יֹּ֣אמֶר (jómer)
seq
to say
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H9009
H4428
הַ (ha)
מֶּ֔לֶךְ (melekhe)
the
king
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H4100
H9014
מַה (mah-)
־
what?
link
Particle – interrogative Particle (Interrogative)

Pi
H9005
H9030
לִּ֥ (li)
י (j)
to
me
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

R
Sp1bs
H9002
H9005
H9036
וְ (ve)
לָ (la)
כֶ֖ם (khem)
and
to
you
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. pl. Pronominal second person masculine plural

C
Rd
Sp2mp
H1121a
בְּנֵ֣י (benei)
son
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Ncmpc
H6870
צְרֻיָ֑ה (tzerujah)
Zeruiah
Noun Noun
feminine
Name/Place name/place

Npf
H3588a
כִּי (ki)
for
Conj. Conjunktion

Tc
H7043
יְקַלֵּ֗ל (jeqalel)
to lighten
Verb Verb
piel 3p sing. piel third person masculine singular

Vpi3ms
H9002
H3588a
וְ (ve)
כִי (khi)
and
for
Conj. Conjunktion

Conj. Conjunktion

C
Tc
H3068
יְהוָה֙ (jehvah)
YHWH
Noun Noun
Name/Place name/place

Npt
H0559
אָ֤מַר (amar)
to say
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal third person masculine singular

Vqp3ms
H9005
H9033
ל (l)
וֹ֙ (vó)
to
him
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Rd
Sp3ms
H7043
קַלֵּ֣ל (qalel)
to lighten
Verb Verb
piel sing. piel second person masculine singular

Vpv2ms
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H1732
דָּוִ֔ד (david)
David
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H9002
H4310
וּ (o)
מִ֣י (mi)
and
who?
Conj. Conjunktion

Particle – interrogative Particle (Interrogative)

C
Pi
H0559
יֹאמַ֔ר (jómar)
to say
Verb Verb
qal 3p sing. qal third person masculine singular

Vqi3ms
H4069
מַדּ֖וּעַ (madoa)
why?
Ti
H6213a
עָשִׂ֥יתָה (asitah)
to make
Verb Verb
qal qatal sing. qal qatal second person masculine singular

Vqp2ms
H3651c
H9016
H9018
כֵּֽן (ken)
׃
ס (s)
so
verseEnd
section
Adv. Adverb

D

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)