Second Samuel 16:9

And Avishai, the son of Zerah, said to the king, "Why should this dead dog curse my lord the king? Let me go over, I beg you, and take off his head."

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַיֹּאמֶר   אֲבִישַׁי   בֶּן   צְרוּיָה   אֶל   הַמֶּלֶךְ   לָמָּה   יְקַלֵּל   הַכֶּלֶב   הַמֵּת   הַזֶּה   אֶת   אֲדֹנִי   הַמֶּלֶךְ   אֶעְבְּרָה   נָּא   וְאָסִירָה   אֶת   רֹאשׁוֹ  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ εἶπεν Αβεσσα υἱὸς Σαρουιας πρὸς τὸν βασιλέα ἵνα τί καταρᾶται ὁ κύων ὁ τεθνηκὼς οὗτος τὸν κύριόν μου τὸν βασιλέα διαβήσομαι δὴ καὶ ἀφελῶ τὴν κεφαλὴν αὐτοῦ


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H0559
וַ (va)
יֹּ֨אמֶר (jómer)
seq
to say
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H0052
אֲבִישַׁ֤י (avishaj)
Abishai
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H1121a
H9014
בֶּן (ben-)
־
son
link
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H6870
צְרוּיָה֙ (tzerojah)
Zeruiah
Noun Noun
feminine
Name/Place name/place

Npf
H0413
H9014
אֶל (el-)
־
to(wards)
link
Prep. Preposition

R
H9009
H4428
הַ (ha)
מֶּ֔לֶךְ (melekhe)
the
king
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H9005
H4100
לָ֣ (la)
מָּה (mah)
to
what?
Prep. Preposition


R
Ti
H7043
יְקַלֵּ֞ל (jeqalel)
to lighten
Verb Verb
piel 3p sing. piel third person masculine singular

Vpi3ms
H9009
H3611
הַ (ha)
כֶּ֤לֶב (kelev)
the
dog
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H9009
H4191
הַ (ha)
מֵּת֙ (met)
the
to die
Particle Particle (Definite Article)

Verb Verb
qal participle active sing. qal participle active masculine singular

Td
Vqrmsa
H9009
H2088
הַ (ha)
זֶּ֔ה (ze)
the
this
Particle Particle (Definite Article)


Td
Tm
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H0113
H9020
אֲדֹנִ֖ (adóni)
י (j)
lord
my
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

Ncbsc
Sp1bs
H9009
H4428
הַ (ha)
מֶּ֑לֶךְ (melekhe)
the
king
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H5674a
H9014
אֶעְבְּרָה (eeberah-)
־
to pass
link
Verb Verb
qal 1p sing. qal first person singular

Vqi1cs
H4994
נָּ֖א (na)
please
Particle – demonstrative Particle (Demonstrative)

Tj
H9002
H5493
וְ (ve)
אָסִ֥ירָה (asirah)
and
to turn aside
Conj. Conjunktion

Verb Verb
hiphil 1p sing. hiphil first person singular

C
Vhu1cs
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H7218a
H9023
H9016
H9018
רֹאשֽׁ (rósh)
וֹ (vó)
׃
ס (s)
head
his
verseEnd
section
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Ncbsc
Sp3ms

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)