




Choose book Choose another book
Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.
Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).
| Strongs nr | Hebrew | English | Grammar | Code |
|---|---|---|---|---|
| H9001 H6965b |
וַ (va) יָּ֣קָם (jaqam) |
seq to arise |
Conj. Conjunktion Verb Verb qal wayyiqtol 3p ♂ sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular |
c Vqw3ms |
| H1732 |
דָּוִ֗ד (david) |
David | Noun Noun ♂ masculine Name/Place name/place |
Npm |
| H9002 H3605 H9014 |
וְ (ve) כָל (khal-) ־ |
and all link |
Conj. Conjunktion Noun Noun ♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state |
C Ncbsc |
| H9009 H5971a |
הָ (ha) עָם֙ (am) |
the people |
Particle Particle (Definite Article) Noun Noun ♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state |
Td Ncbsa |
| H0834a |
אֲשֶׁ֣ר (asher) |
which | Particle – relative Particle (Relative) |
Tr |
| H0854 H9033 |
אִתּ֔ (it) וֹ (vó) |
with him |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. Pronominal third person masculine singular |
Rd Sp3ms |
| H9001 H5674a |
וַ (va) יַּעַבְר֖וּ (jaavero) |
seq to pass |
Conj. Conjunktion Verb Verb qal wayyiqtol 3p ♂ pl. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine plural |
c Vqw3mp |
| H0853 H9014 |
אֶת (et-) ־ |
obj. link |
Particle Particle (Direct Object Marker) |
To |
| H9009 H3383 |
הַ (ha) יַּרְדֵּ֑ן (jareden) |
the Jordan |
Particle Particle (Definite Article) Noun Noun Name/Place name/place |
Td Npl |
| H5704 H9014 |
עַד (ad-) ־ |
till link |
Prep. Preposition |
R |
| H0216 |
א֣וֹר (vór) |
light | Verb Verb qal qal |
Vqcc |
| H9009 H1242 |
הַ (ha) בֹּ֗קֶר (bóqer) |
the morning |
Particle Particle (Definite Article) Noun Noun ♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state |
Td Ncbsa |
| H5704 H9014 |
עַד (ad-) ־ |
till link |
Prep. Preposition |
R |
| H0259 |
אַחַד֙ (achad) |
one | Noun Noun ♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state |
Ncbsa |
| H3808 |
לֹ֣א (ló) |
not | Particle – negation Particle (Negative) |
Tn |
| H5737c |
נֶעְדָּ֔ר (needar) |
to lack | Verb Verb niphal participle active ♂ sing. niphal participle active masculine singular |
VNrmsa |
| H0834a |
אֲשֶׁ֥ר (asher) |
which | Particle – relative Particle (Relative) |
Tr |
| H3808 H9014 |
לֹא (ló-) ־ |
not link |
Particle – negation Particle (Negative) |
Tn |
| H5674a |
עָבַ֖ר (avar) |
to pass | Verb Verb qal qatal 3p ♂ sing. qal qatal third person masculine singular |
Vqp3ms |
| H0853 H9014 |
אֶת (et-) ־ |
obj. link |
Particle Particle (Direct Object Marker) |
To |
| H9009 H3383 H9016 |
הַ (ha) יַּרְדֵּֽן (jareden) ׃ |
the Jordan verseEnd |
Particle Particle (Definite Article) Noun Noun Name/Place name/place |
Td Npl |
The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.
Colorscale:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+