Second Samuel 4:5

The sons of Rimmon the Beerothite, Rechab and Baanah [made a plan to murder Ish-Bosheth and] went out [from Gittaim north of Jerusalem to the city of Machanajim on the other side of the Jordan near Jabbok, see 2 Sam. 2:8]. They came to Ish-Bosheth's house [palace] when the day was hottest [around three o'clock in the afternoon] as he was taking his afternoon nap [siesta after lunch].

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַיֵּלְכוּ   בְּנֵי   רִמּוֹן   הַבְּאֵרֹתִי   רֵכָב   וּבַעֲנָה   וַיָּבֹאוּ   כְּחֹם   הַיּוֹם   אֶל   בֵּית   אִישׁ   בֹּשֶׁת   וְהוּא   שֹׁכֵב   אֵת   מִשְׁכַּב   הַצָּהֳרָיִם  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ ἐπορεύθησαν υἱοὶ Ρεμμων τοῦ Βηρωθαίου Ρεκχα καὶ Βαανα καὶ εἰσῆλθον ἐν τῷ καύματι τῆς ἡμέρας εἰς οἶκον Μεμφιβοσθε καὶ αὐτὸς ἐκάθευδεν ἐν τῇ κοίτῃ τῆς μεσημβρίας


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H1980
וַ (va)
יֵּ֨לְכ֜וּ (jelekho)
seq
to go
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p pl. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine plural

c
Vqw3mp
H1121a
H9014
בְּנֵֽי (benei-)
־
son
link
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Ncmpc
H7417b
רִמּ֤וֹן (rimvón)
Rimmon
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H9009
H0886
הַ (ha)
בְּאֵֽרֹתִי֙ (beeróti)
the
Beerothite
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state
gentilic (ethnic identity) gentilic (ethnic identity)

Td
Ngbsa
H7394
רֵכָ֣ב (rekhav)
Rechab
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H9002
H1196
וּ (o)
בַעֲנָ֔ה (vaanah)
and
Baanah
Conj. Conjunktion

Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

C
Npm
H9001
H0935
וַ (va)
יָּבֹ֙אוּ֙ (javóvo)
seq
to come (in)
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p pl. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine plural

c
Vqw3mp
H9004
H2527
כְּ (ke)
חֹ֣ם (chóm)
like
heat
Prep. Preposition

Verb Verb
qal qal

R
Vqcc
H9009
H3117
הַ (ha)
יּ֔וֹם (jvóm)
the
day
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H0413
H9014
אֶל (el-)
־
to(wards)
link
Prep. Preposition

R
H1004b
בֵּ֖ית (beit)
house
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H0378
אִ֣ישׁ (ish)
Ish-bosheth
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H0378
בֹּ֑שֶׁת (bóshet)
Ish-bosheth
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H9002
H1931
וְ (ve)
ה֣וּא (ho)
and
he
Conj. Conjunktion

Pron. Pron.
personal 3p sing. personal third person masculine singular

C
Pp3ms
H7901
שֹׁכֵ֔ב (shókhev)
to lie down
Verb Verb
qal participle active sing. qal participle active masculine singular

Vqrmsa
H0853
אֵ֖ת (et)
obj.
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H4904
מִשְׁכַּ֥ב (mishekav)
bed
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H9009
H6672a
H9016
הַֽ (ha)
צָּהֳרָֽיִם (tzahórajim)
׃
the
midday
verseEnd
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ dual (couple) masculine och feminine dual (2/a couple) Absolute state

Td
Ncbda

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

Related images

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)