First Kings 2:27

And Solomon dismissed (expelled) Abiathar from being a priest of the Lord (Yahweh), so that the word of the Lord (Yahweh) might be fulfilled, as he had spoken concerning the house of Eli in Shiloh. [1 Sam. 2:34–36]

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַיְגָרֶשׁ   שְׁלֹמֹה   אֶת   אֶבְיָתָר   מִהְיוֹת   כֹּהֵן   לַיהוָה   לְמַלֵּא   אֶת   דְּבַר   יְהוָה   אֲשֶׁר   דִּבֶּר   עַל   בֵּית   עֵלִי   בְּשִׁלֹה  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ ἐξέβαλεν Σαλωμων τὸν Αβιαθαρ τοῦ μὴ εἶναι ἱερέα τοῦ κυρίου πληρωθῆναι τὸ ῥῆμα κυρίου ὃ ἐλάλησεν ἐπὶ τὸν οἶκον Ηλι ἐν Σηλωμ


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H1644
וַ (va)
יְגָ֤רֶשׁ (jegaresh)
seq
to drive out
Conj. Conjunktion

Verb Verb
piel wayyiqtol 3p sing. piel wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vpw3ms
H8010
שְׁלֹמֹה֙ (shelómóh)
Solomon
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H0054
אֶבְיָתָ֔ר (evejatar)
Abiathar
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H9006
H1961
מִ (mi)
הְי֥וֹת (hejvót)
from
to be
Prep. Preposition

Verb Verb
qal qal

R
Vqcc
H3548
כֹּהֵ֖ן (kóhen)
priest
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H9005
H3068
לַֽ (la)
יהוָ֑ה (jhvah)
to
YHWH
Prep. Preposition

Noun Noun
Name/Place name/place

R
Npt
H9005
H4390
לְ (le)
מַלֵּא֙ (male)
to
to fill
Prep. Preposition

Verb Verb
piel piel

R
Vpcc
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H1697
דְּבַ֣ר (devar)
word
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H3068
יְהוָ֔ה (jehvah)
YHWH
Noun Noun
Name/Place name/place

Npt
H0834a
אֲשֶׁ֥ר (asher)
which
Particle – relative Particle (Relative)

Tr
H1696
דִּבֶּ֛ר (diber)
to speak
Verb Verb
piel qatal 3p sing. piel qatal third person masculine singular

Vpp3ms
H5921a
H9014
עַל (al-)
־
upon
link
Prep. Preposition

R
H1004b
בֵּ֥ית (beit)
house
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H5941
עֵלִ֖י (eli)
Eli
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H9003
H7887
H9016
H9017
בְּ (be)
שִׁלֹֽה (shilóh)
׃
פ (f)
in
Shiloh
verseEnd
para
Prep. Preposition

Noun Noun
Name/Place name/place

R
Npl

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)