First Kings 20:31

And his servants said to him, "Behold, we have heard that the kings of the house of Israel show mercy (loving kindness—Hebr. chesed), let us, we pray thee, put sackcloth on our loins and ropes on our heads, and go to the king of Israel; perhaps he will save thy life."

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַיֹּאמְרוּ   אֵלָיו   עֲבָדָיו   הִנֵּה   נָא   שָׁמַעְנוּ   כִּי   מַלְכֵי   בֵּית   יִשְׂרָאֵל   כִּי   מַלְכֵי   חֶסֶד   הֵם   נָשִׂימָה   נָּא   שַׂקִּים   בְּמָתְנֵינוּ   וַחֲבָלִים   בְּרֹאשֵׁנוּ   וְנֵצֵא   אֶל   מֶלֶךְ   יִשְׂרָאֵל   אוּלַי   יְחַיֶּה   אֶת   נַפְשֶׁךָ  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ εἶπεν τοῖς παισὶν αὐτοῦ οἶδα ὅτι βασιλεῖς Ισραηλ βασιλεῖς ἐλέους εἰσίν ἐπιθώμεθα δὴ σάκκους ἐπὶ τὰς ὀσφύας ἡμῶν καὶ σχοινία ἐπὶ τὰς κεφαλὰς ἡμῶν καὶ ἐξέλθωμεν πρὸς βασιλέα Ισραηλ εἴ πως ζωογονήσει τὰς ψυχὰς ἡμῶν


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H0559
וַ (va)
יֹּאמְר֣וּ (jómervo)
seq
to say
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p pl. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine plural

c
Vqw3mp
H0413
H9033
אֵלָי (elaj)
ו֮ (v)
to(wards)
him
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

R
Sp3ms
H5650
H9023
עֲבָדָי (avadaj)
ו֒ (v)
servant
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Ncmpc
Sp3ms
H2009
H9014
הִנֵּֽה (hine-)
־
behold
link
Particle – demonstrative Particle (Demonstrative)

Tj
H4994
נָ֣א (na)
please
Particle – demonstrative Particle (Demonstrative)

Tj
H8085
שָׁמַ֔עְנוּ (shamaeno)
to hear
Verb Verb
qal qatal 1p pl. qal qatal first person plural

Vqp1cp
H3588a
כִּ֗י (ki)
for
Conj. Conjunktion

Tc
H4428
מַלְכֵי֙ (malekhei)
king
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Ncmpc
H1004b
בֵּ֣ית (beit)
house
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H3478
יִשְׂרָאֵ֔ל (jiserael)
Israel
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl
H3588a
H9014
כִּֽי (ki-)
־
for
link
Conj. Conjunktion

Tc
H4428
מַלְכֵ֥י (malekhei)
king
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Ncmpc
H2617a
חֶ֖סֶד (chesed)
kindness
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H1992
הֵ֑ם (hem)
they(masc.)
Pron. Pron.
personal 3p pl. personal third person masculine plural

Pp3mp
H7760a
נָשִׂ֣ימָה (nasimah)
to set
Verb Verb
qal 1p pl. qal first person plural

Vqi1cp
H4994
נָּא֩ (na)
please
Particle – demonstrative Particle (Demonstrative)

Tj
H8242
שַׂקִּ֨ים (saqim)
sackcloth
Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Ncmpa
H9003
H4975
H9025
בְּ (be)
מָתְנֵ֜י (matenei)
נוּ (no)
in
loin
our
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ dual (couple) gen. masculine och feminine dual (2/a couple) Construct state

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ pl. Pronominal first person masculine och feminine plural

R
Ncbdc
Sp1bp
H9002
H2256a
וַ (va)
חֲבָלִ֣ים (chavalim)
and
cord
Conj. Conjunktion

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

C
Ncmpa
H9003
H7218a
H9025
בְּ (be)
רֹאשֵׁ֗ (róshe)
נוּ (no)
in
head
our
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ pl. Pronominal first person masculine och feminine plural

R
Ncbsc
Sp1bp
H9002
H3318
וְ (ve)
נֵצֵא֙ (netze)
and
to come out
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal 1p pl. qal first person plural

C
Vqu1cp
H0413
H9014
אֶל (el-)
־
to(wards)
link
Prep. Preposition

R
H4428
מֶ֣לֶךְ (melekhe)
king
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H3478
יִשְׂרָאֵ֔ל (jiserael)
Israel
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl
H0194
אוּלַ֖י (olaj)
perhaps
Adv. Adverb

D
H2421
יְחַיֶּ֥ה (jechaje)
to live
Verb Verb
piel 3p sing. piel third person masculine singular

Vpi3ms
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H5315
H9021
H9016
נַפְשֶֽׁ (nafeshe)
ךָ (kha)
׃
soul
your
verseEnd
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

Ncbsc
Sp2ms

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)