First Kings 20:33

And the men took it as a sign and hurried to take it from him, and they said, "Your brother Ben-Hadad." And he said, "Go and bring him." And Ben-Hadad came to him, and he made him get into his chariot.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וְהָאֲנָשִׁים   יְנַחֲשׁוּ   וַיְמַהֲרוּ   וַיַּחְלְטוּ   הֲמִמֶּנּוּ   וַיֹּאמְרוּ   אָחִיךָ   בֶן   הֲדַד   וַיֹּאמֶר   בֹּאוּ   קָחֻהוּ   וַיֵּצֵא   אֵלָיו   בֶּן   הֲדַד   וַיַּעֲלֵהוּ   עַל   הַמֶּרְכָּבָה  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ οἱ ἄνδρες οἰωνίσαντο καὶ ἔσπευσαν καὶ ἀνέλεξαν τὸν λόγον ἐκ τοῦ στόματος αὐτοῦ καὶ εἶπον ἀδελφός σου υἱὸς Αδερ καὶ εἶπεν εἰσέλθατε καὶ λάβετε αὐτόν καὶ ἐξῆλθεν πρὸς αὐτὸν υἱὸς Αδερ καὶ ἀναβιβάζουσιν αὐτὸν πρὸς αὐτὸν ἐπὶ τὸ ἅρμα


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9002
H9009
H0582
וְ (ve)
הָ (ha)
אֲנָשִׁים֩ (anashim)
and
the
human
Conj. Conjunktion

Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

C
Td
Ncmpa
H5172
יְנַחֲשׁ֨וּ (jenachasho)
to divine
Verb Verb
piel 3p pl. piel third person masculine plural

Vpi3mp
H9001
H4116a
וַֽ (va)
יְמַהֲר֜וּ (jemaharo)
seq
to hasten
Conj. Conjunktion

Verb Verb
piel wayyiqtol 3p pl. piel wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine plural

c
Vpw3mp
H9001
H2480
וַ (va)
יַּחְלְט֣וּ (jacheleto)
seq
to catch
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p pl. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine plural

c
Vqw3mp
H9008
H4480a
H9033
הֲ (ha)
מִמֶּ֗ (mime)
נּוּ (no)
?
from
him

Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Ti
R
Sp3ms
H9001
H0559
וַ (va)
יֹּֽאמְרוּ֙ (jómervo)
seq
to say
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p pl. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine plural

c
Vqw3mp
H0251
H9021
אָחִ֣י (achi)
ךָ (kha)
brother
your
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

Ncbsc
Sp2ms
H1130
H9014
בֶן (ven-)
־
Ben-hadad
link
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H1130
הֲדַ֔ד (hadad)
Ben-hadad
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H9001
H0559
וַ (va)
יֹּ֖אמֶר (jómer)
seq
to say
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H0935
בֹּ֣אוּ (bóvo)
to come (in)
Verb Verb
qal pl. qal second person masculine plural

Vqv2mp
H3947
H9033
קָחֻ֑ (qachu)
הוּ (ho)
to take
him
Verb Verb
qal pl. qal second person masculine plural

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Vqv2mp
Sp3ms
H9001
H3318
וַ (va)
יֵּצֵ֤א (jetze)
seq
to come out
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H0413
H9033
אֵלָי (elaj)
ו֙ (v)
to(wards)
him
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

R
Sp3ms
H1130
H9014
בֶּן (ben-)
־
Ben-hadad
link
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H1130
הֲדַ֔ד (hadad)
Ben-hadad
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H9001
H5927
H9033
וַֽ (va)
יַּעֲלֵ֖ (jaale)
הוּ (ho)
seq
to ascend
him
Conj. Conjunktion

Verb Verb
hiphil wayyiqtol 3p sing. hiphil wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

c
Vhw3ms
Sp3ms
H5921a
H9014
עַל (al-)
־
upon
link
Prep. Preposition

R
H9009
H4818
H9016
הַ (ha)
מֶּרְכָּבָֽה (merekavah)
׃
the
chariot
verseEnd
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Td
Ncfsa

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)