Second Kings 23:34

And Pharaoh Necho made Eliakim, the son of Josiah, king in place of Josiah his father, and changed his name to Jehoiakim (Hebr. Jehojaqim). And he took Jehoahaz away and brought him to Egypt, where he died.
[Eljakim means "God (El) rises up" and Jehoiakim means "The Lord (Yahweh) rises up". There is no significant difference in the meaning of the names. It was not unusual for the power that conquered another country to also give people new names, see Gen. 41:45; Ezra 5:14; Dan. 1:7; 4:8; 2 Kings 24:17. Apparently, Necho does the same thing here.]

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַיַּמְלֵךְ   פַּרְעֹה   נְכֹה   אֶת   אֶלְיָקִים   בֶּן   יֹאשִׁיָּהוּ   תַּחַת   יֹאשִׁיָּהוּ   אָבִיו   וַיַּסֵּב   אֶת   שְׁמוֹ   יְהוֹיָקִים   וְאֶת   יְהוֹאָחָז   לָקָח   וַיָּבֹא   מִצְרַיִם   וַיָּמָת   שָׁם  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ ἐβασίλευσεν Φαραω Νεχαω ἐπ᾽ αὐτοὺς τὸν Ελιακιμ υἱὸν Ιωσιου βασιλέως Ιουδα ἀντὶ Ιωσιου τοῦ πατρὸς αὐτοῦ καὶ ἐπέστρεψεν τὸ ὄνομα αὐτοῦ Ιωακιμ καὶ τὸν Ιωαχας ἔλαβεν καὶ εἰσήνεγκεν εἰς Αἴγυπτον καὶ ἀπέθανεν ἐκεῖ


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H4427a
וַ (va)
יַּמְלֵךְ֩ (jamelekhe)
seq
to reign
Conj. Conjunktion

Verb Verb
hiphil wayyiqtol 3p sing. hiphil wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vhw3ms
H6547
פַּרְעֹ֨ה (pareóh)
Pharaoh
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H5224
נְכֹ֜ה (nekhóh)
Neco
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H0471
אֶלְיָקִ֣ים (elejaqim)
Eliakim
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H1121a
H9014
בֶּן (ben-)
־
son
link
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H2977
יֹאשִׁיָּ֗הוּ (jóshiahvo)
Josiah
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H8478
תַּ֚חַת (tachat)
underneath
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H2977
יֹאשִׁיָּ֣הוּ (jóshiahvo)
Josiah
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H0001
H9023
אָבִ֔י (avi)
ו (v)
father
his
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Ncbsc
Sp3ms
H9001
H5437
וַ (va)
יַּסֵּ֥ב (jasev)
seq
to turn
Conj. Conjunktion

Verb Verb
hiphil wayyiqtol 3p sing. hiphil wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vhw3ms
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H8034
H9023
שְׁמ֖ (shem)
וֹ (vó)
name
his
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Ncbsc
Sp3ms
H3079
יְהוֹיָקִ֑ים (jehvójaqim)
Jehoiakim
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H9002
H0853
H9014
וְ (ve)
אֶת (et-)
־
and
obj.
link
Conj. Conjunktion

Particle Particle (Direct Object Marker)

C
To
H3059
יְהוֹאָחָ֣ז (jehvóachaz)
Jehoahaz
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H3947
לָקָ֔ח (laqach)
to take
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal third person masculine singular

Vqp3ms
H9001
H0935
וַ (va)
יָּבֹ֥א (javó)
seq
to come (in)
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H4714
מִצְרַ֖יִם (mitzerajim)
Egypt
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl
H9001
H4191
וַ (va)
יָּ֥מָת (jamat)
seq
to die
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H8033
H9016
שָֽׁם (sham)
׃
there
verseEnd
Adv. Adverb

D

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)