First Chronicles 11:19

He said, "Never, before my God, would I do such a thing! Would I drink the blood of these men? They have risked their lives; they have brought it here at the risk of their lives." And he would not drink it. Such feats had the three heroes performed.
[Blood is likened to life in Gen. 9:4 and drinking/eating blood is forbidden in Lev. 17:14. David equated the water from the spring with the blood of these three men, because they had risked their lives to fetch it. But their feat was not in vain, David fulfilled Deut. 12:16 by pouring the water on the ground.]

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַיֹּאמֶר   חָלִילָה   לִּי   מֵאֱלֹהַי   מֵעֲשׂוֹת   זֹאת   הֲדַם   הָאֲנָשִׁים   הָאֵלֶּה   אֶשְׁתֶּה   בְנַפְשׁוֹתָם   כִּי   בְנַפְשׁוֹתָם   הֱבִיאוּם   וְלֹא   אָבָה   לִשְׁתּוֹתָם   אֵלֶּה   עָשׂוּ   שְׁלֹשֶׁת   הַגִּבּוֹרִים  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ εἶπεν ἵλεώς μοι ὁ θεὸς τοῦ ποιῆσαι τὸ ῥῆμα τοῦτο εἰ αἷμα ἀνδρῶν τούτων πίομαι ἐν ψυχαῖς αὐτῶν ὅτι ἐν ψυχαῖς αὐτῶν ἤνεγκαν αὐτό καὶ οὐκ ἐβούλετο πιεῖν αὐτό ταῦτα ἐποίησαν οἱ τρεῖς δυνατοί


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H0559
וַ (va)
יֹּ֡אמֶר (jómer)
seq
to say
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H2486
חָלִילָה֩ (chalilah)
forbid
Particle – demonstrative Particle (Demonstrative)

Tj
H9005
H9030
לִּ֨ (li)
י (j)
to
me
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

R
Sp1bs
H9006
H0430
H9020
מֵ (me)
אֱלֹהַ֜ (elóha)
י (j)
from
God
my
Prep. Preposition

Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

R
Ncmpc
Sp1bs
H9006
H6213a
מֵ (me)
עֲשׂ֣וֹת (asvót)
from
to make
Prep. Preposition

Verb Verb
qal qal

R
Vqcc
H2063
זֹ֗את (zót)
this
Tm
H9008
H1818
הֲ (ha)
דַ֣ם (dam)
?
blood

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ti
Ncbsc
H9009
H0582
הָ (ha)
אֲנָשִׁים֩ (anashim)
the
human
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Td
Ncmpa
H9009
H0428
הָ (ha)
אֵ֨לֶּה (ele)
the
these
Particle Particle (Definite Article)


Td
Tm
H8354
אֶשְׁתֶּ֤ה (eshete)
to drink
Verb Verb
qal 1p sing. qal first person singular

Vqi1cs
H9003
H5315
H9028
בְ (ve)
נַפְשׁוֹתָ (nafeshvóta)
ם֙ (m)
in
soul
their
Prep. Preposition

Noun Noun
pl. gen. feminine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

R
Ncfpc
Sp3mp
H3588a
כִּ֣י (ki)
for
Conj. Conjunktion

Tc
H9003
H5315
H9028
בְ (ve)
נַפְשׁוֹתָ֣ (nafeshvóta)
ם (m)
in
soul
their
Prep. Preposition

Noun Noun
pl. gen. feminine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

R
Ncfpc
Sp3mp
H0935
H9038
הֱבִיא֔וּ (hevio)
ם (m)
to come (in)
them
Verb Verb
hiphil qatal 3p pl. hiphil qatal third person plural

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

Vhp3cp
Sp3mp
H9002
H3808
וְ (ve)
לֹ֥א (ló)
and
not
Conj. Conjunktion

Particle – negation Particle (Negative)

C
Tn
H0014
אָבָ֖ה (avah)
be willing
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal third person masculine singular

Vqp3ms
H9005
H8354
H9038
לִ (li)
שְׁתּוֹתָ֑ (shetvóta)
ם (m)
to
to drink
them
Prep. Preposition

Verb Verb
qal qal

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

R
Vqcc
Sp3mp
H0428
אֵ֣לֶּה (ele)
these
Tm
H6213a
עָשׂ֔וּ (aso)
to make
Verb Verb
qal qatal 3p pl. qal qatal third person plural

Vqp3cp
H7969
שְׁלֹ֖שֶׁת (shelóshet)
three
Noun Noun
sing. gen. feminine singular Construct state

Ncfsc
H9009
H1368
H9016
הַ (ha)
גִּבּוֹרִֽים (gibvórim)
׃
the
mighty
verseEnd
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Td
Ncmpa

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)