Second Chronicles 2:14

He is the son of one of Dan's daughters, and his father is a man of Tyre. He is skilled in working with gold, silver, bronze, iron, stone, and wood, as well as with purple, dark blue, and crimson yarn and fine linen, and he can perform all kinds of carving and weave all kinds of artistic fabrics. You can have him work with your men and the men of my lord, your father David, who are skilled in the arts.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וְעַתָּה   הַחִטִּים   וְהַשְּׂעֹרִים   הַשֶּׁמֶן   וְהַיַּיִן   אֲשֶׁר   אָמַר   אֲדֹנִי   יִשְׁלַח   לַעֲבָדָיו  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ νῦν τὸν σῖτον καὶ τὴν κριθὴν καὶ τὸ ἔλαιον καὶ τὸν οἶνον ἃ εἶπεν ὁ κύριός μου ἀποστειλάτω τοῖς παισὶν αὐτοῦ


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9002
H6258
וְ֠ (ve)
עַתָּה (atah)
and
now
Conj. Conjunktion

Adv. Adverb

C
D
H9009
H2406
הַ (ha)
חִטִּ֨ים (chitim)
the
wheat
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Td
Ncmpa
H9002
H9009
H8184
וְ (ve)
הַ (ha)
שְּׂעֹרִ֜ים (seórim)
and
the
barley
Conj. Conjunktion

Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

C
Td
Ncmpa
H9009
H8081
הַ (ha)
שֶּׁ֤מֶן (shemen)
the
oil
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H9002
H9009
H3196
וְ (ve)
הַ (ha)
יַּ֙יִן֙ (jajin)
and
the
wine
Conj. Conjunktion

Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

C
Td
Ncbsa
H0834a
אֲשֶׁ֣ר (asher)
which
Conj. Conjunktion

C
H0559
אָמַ֣ר (amar)
to say
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal third person masculine singular

Vqp3ms
H0113
H9020
אֲדֹנִ֔ (adóni)
י (j)
lord
my
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

Ncbsc
Sp1bs
H7971
יִשְׁלַ֖ח (jishelach)
to send
Verb Verb
qal 3p sing. qal third person masculine singular

Vqi3ms
H9005
H5650
H9023
H9016
לַ (la)
עֲבָדָֽי (avadaj)
ו (v)
׃
to
servant
Prep. Preposition

Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

R
Ncmpc
Sp3ms

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)