Second Chronicles 6:13

He had made a pulpit of bronze, five cubits [2.25 meters] long, five cubits [2.25 meters] wide, and three cubits [1.35 meters] high, and placed it in the middle of the outer courtyard, and he now stood on the pulpit. Then he knelt before the whole assembly of Israel, spread out his hands toward heaven

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

כִּי   עָשָׂה   שְׁלֹמֹה   כִּיּוֹר   נְחֹשֶׁת   וַיִּתְּנֵהוּ   בְּתוֹךְ   הָעֲזָרָה   חָמֵשׁ   אַמּוֹת   אָרְכּוֹ   וְחָמֵשׁ   אַמּוֹת   רָחְבּוֹ   וְאַמּוֹת   שָׁלוֹשׁ   קוֹמָתוֹ   וַיַּעֲמֹד   עָלָיו   וַיִּבְרַךְ   עַל   בִּרְכָּיו   נֶגֶד   כָּל   קְהַל   יִשְׂרָאֵל   וַיִּפְרֹשׂ   כַּפָּיו   הַשָּׁמָיְמָה  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

ὅτι ἐποίησεν Σαλωμων βάσιν χαλκῆν καὶ ἔθηκεν αὐτὴν ἐν μέσῳ τῆς αὐλῆς τοῦ ἱεροῦ πέντε πηχῶν τὸ μῆκος αὐτῆς καὶ πέντε πήχεων τὸ εὖρος αὐτῆς καὶ τριῶν πήχεων τὸ ὕψος αὐτῆς καὶ ἔστη ἐπ᾽ αὐτῆς καὶ ἔπεσεν ἐπὶ τὰ γόνατα ἔναντι πάσης ἐκκλησίας Ισραηλ καὶ διεπέτασεν τὰς χεῖρας αὐτοῦ εἰς τὸν οὐρανὸν


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H3588a
H9014
כִּֽי (ki-)
־
for
link
Conj. Conjunktion

Tc
H6213a
עָשָׂ֨ה (asah)
to make
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal third person masculine singular

Vqp3ms
H8010
שְׁלֹמֹ֜ה (shelómóh)
Solomon
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H3595
כִּיּ֣וֹר (kivór)
basin
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H5178a
נְחֹ֗שֶׁת (nechóshet)
bronze
Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Ncfsa
H9001
H5414
H9033
וַֽ (va)
יִּתְּנֵ (jitene)
הוּ֮ (ho)
seq
to give
him
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

c
Vqw3ms
Sp3ms
H9003
H8432
בְּ (be)
ת֣וֹךְ (tvókhe)
in
midst
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

R
Ncbsc
H9009
H5835
הָ (ha)
עֲזָרָה֒ (azarah)
the
enclosure
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Td
Ncfsa
H2568
חָמֵ֨שׁ (chamesh)
five
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H0520a
אַמּ֜וֹת (amvót)
cubit
Noun Noun
pl. feminine plural Absolute state

Ncfpa
H0753
H9023
אָרְכּ֗ (arek)
וֹ (vó)
length
his
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Ncbsc
Sp3ms
H9002
H2568
וְ (ve)
חָמֵ֤שׁ (chamesh)
and
five
Conj. Conjunktion

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

C
Ncbsa
H0520a
אַמּוֹת֙ (amvót)
cubit
Noun Noun
pl. feminine plural Absolute state

Ncfpa
H7341
H9023
רָחְבּ֔ (racheb)
וֹ (vó)
width
his
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Ncbsc
Sp3ms
H9002
H0520a
וְ (ve)
אַמּ֥וֹת (amvót)
and
cubit
Conj. Conjunktion

Noun Noun
pl. feminine plural Absolute state

C
Ncfpa
H7969
שָׁל֖וֹשׁ (shalvósh)
three
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H6967
H9023
קוֹמָת֑ (qvómat)
וֹ (vó)
height
his
Noun Noun
sing. gen. feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Ncfsc
Sp3ms
H9001
H5975
וַ (va)
יַּעֲמֹ֣ד (jaamód)
seq
to stand
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H5921a
H9033
עָלָ֗י (alaj)
ו (v)
upon
him
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

R
Sp3ms
H9001
H1288
וַ (va)
יִּבְרַ֤ךְ (jiverakhe)
seq
to bless
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H5921a
H9014
עַל (al-)
־
upon
link
Prep. Preposition

R
H1290
H9023
בִּרְכָּי (birekaj)
ו֙ (v)
knee
his
Noun Noun
♂/♀ dual (couple) gen. masculine och feminine dual (2/a couple) Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Ncbdc
Sp3ms
H5048
נֶ֚גֶד (neged)
before
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H3605
H9014
כָּל (kal-)
־
all
link
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H6951
קְהַ֣ל (qehal)
assembly
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H3478
יִשְׂרָאֵ֔ל (jiserael)
Israel
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl
H9001
H6566
וַ (va)
יִּפְרֹ֥שׂ (jiferósh)
seq
to spread
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H3709
H9023
כַּפָּ֖י (kapaj)
ו (v)
palm
his
Noun Noun
♂/♀ dual (couple) gen. masculine och feminine dual (2/a couple) Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Ncbdc
Sp3ms
H9009
H8064
H9011
H9016
הַ (ha)
שָּׁמָֽיְמָ (shamajema)
ה (h)
׃
the
heaven
to
verseEnd
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Suffix Suffix

Td
Ncmpa
Sd

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)