Second Chronicles 6:26

If the heavens are shut up so that there is no rain, because they have sinned against you, and they pray toward this place and praise your name and turn from their sin, because you have humbled them,

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

בְּהֵעָצֵר   הַשָּׁמַיִם   וְלֹא   יִהְיֶה   מָטָר   כִּי   יֶחֶטְאוּ   לָךְ   וְהִתְפַּלְלוּ   אֶל   הַמָּקוֹם   הַזֶּה   וְהוֹדוּ   אֶת   שְׁמֶךָ   מֵחַטָּאתָם   יְשׁוּבוּן   כִּי   תַעֲנֵם  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

ἐν τῷ συσχεθῆναι τὸν οὐρανὸν καὶ μὴ γενέσθαι ὑετόν ὅτι ἁμαρτήσονταί σοι καὶ προσεύξονται εἰς τὸν τόπον τοῦτον καὶ αἰνέσουσιν τὸ ὄνομά σου καὶ ἀπὸ τῶν ἁμαρτιῶν αὐτῶν ἐπιστρέψουσιν ὅτι ταπεινώσεις αὐτούς


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9003
H6113
בְּ (be)
הֵעָצֵ֧ר (heatzer)
in
to restrain
Prep. Preposition

Verb Verb
niphal niphal

R
VNcc
H9009
H8064
הַ (ha)
שָּׁמַ֛יִם (shamajim)
the
heaven
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Td
Ncmpa
H9002
H3808
H9014
וְ (ve)
לֹֽא (ló-)
־
and
not
link
Conj. Conjunktion

Particle – negation Particle (Negative)

C
Tn
H1961
יִהְיֶ֥ה (jiheje)
to be
Verb Verb
qal 3p sing. qal third person masculine singular

Vqi3ms
H4306
מָטָ֖ר (matar)
rain
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H3588a
כִּ֣י (ki)
for
Conj. Conjunktion

Tc
H2398
H9014
יֶֽחֶטְאוּ (jecheteo-)
־
to sin
link
Verb Verb
qal 3p pl. qal third person masculine plural

Vqi3mp
H9005
H9031
לָ֑ (la)
ךְ (khe)
to
you
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

R
Sp2ms
H9001
H6419
וְ (ve)
הִֽתְפַּלְל֞וּ (hitepalelo)
seq
to pray
Conj. Conjunktion

Verb Verb
3p pl. third person plural

c
Vtq3cp
H0413
H9014
אֶל (el-)
־
to(wards)
link
Prep. Preposition

R
H9009
H4725
הַ (ha)
מָּק֤וֹם (maqvóm)
the
standing place
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H9009
H2088
הַ (ha)
זֶּה֙ (ze)
the
this
Particle Particle (Definite Article)


Td
Tm
H9001
H3034
וְ (ve)
הוֹד֣וּ (hvódvo)
seq
to praise
Conj. Conjunktion

Verb Verb
hiphil 3p pl. hiphil third person plural

c
Vhq3cp
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H8034
H9021
שְׁמֶ֔ (sheme)
ךָ (kha)
name
your
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

Ncbsc
Sp2ms
H9006
H2403b
H9028
מֵ (me)
חַטָּאתָ֥ (chatata)
ם (m)
from
sin
their
Prep. Preposition

Noun Noun
sing. gen. feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

R
Ncfsc
Sp3mp
H7725
H9013
יְשׁוּב֖וּ (jeshovo)
ן (n)
to return
parag
Verb Verb
qal 3p pl. qal third person masculine plural

Suffix Suffix

Vqi3mp
Sn
H3588a
כִּ֥י (ki)
for
Conj. Conjunktion

Tc
H6031b
H9038
H9016
תַעֲנֵֽ (taane)
ם (m)
׃
to afflict
them
verseEnd
Verb Verb
hiphil sing. hiphil second person masculine singular

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

Vhi2ms
Sp3mp

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)