Psalms 88:10

Will you perform wonders (signs, miracles) for the dead?
Or will the shadows (the deceased – Hebr. rafaim) rise up and thank [with open hands – praise, honor, and acknowledge] you?
Selah. [Probably a break for an instrumental interlude, a pause to reflect on what has just been sung.]

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

עֵינִי   דָאֲבָה   מִנִּי   עֹנִי   קְרָאתִיךָ   יְהוָה   בְּכָל   יוֹם   שִׁטַּחְתִּי   אֵלֶיךָ   כַפָּי  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

μὴ τοῖς νεκροῖς ποιήσεις θαυμάσια ἢ ἰατροὶ ἀναστήσουσιν καὶ ἐξομολογήσονταί σοι


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H5869a
H9020
עֵינִ֥ (eini)
י (j)
eye
my
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

Ncbsc
Sp1bs
H1669
דָאֲבָ֗ה (daavah)
to languish
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal third person feminine singular

Vqp3fs
H4480a
מִנִּ֫י (mini)
from
Prep. Preposition

R
H6040
עֹ֥נִי (óni)
affliction
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H7121
H9031
קְרָאתִ֣י (qerati)
ךָ (kha)
to call
you
Verb Verb
qal qatal 1p sing. qal qatal first person singular

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

Vqp1cs
Sp2ms
H3068
יְהוָ֣ה (jehvah)
YHWH Yahweh
Noun Noun
Name/Place name/place

Npt
H9003
H3605
H9014
בְּ (be)
כָל (khal-)
־
in
all
link
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

R
Ncbsc
H3117
י֑וֹם (jvóm)
day
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H7849
שִׁטַּ֖חְתִּי (shitacheti)
to spread
Verb Verb
piel qatal 1p sing. piel qatal first person singular

Vpp1cs
H0413
H9031
אֵלֶ֣י (ele)
ךָ (kha)
to(wards)
you
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

R
Sp2ms
H3709
H9020
H9016
כַפָּֽ (khapa)
י (j)
׃
palm
my
verseEnd
Noun Noun
♂/♀ dual (couple) gen. masculine och feminine dual (2/a couple) Construct state

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

Ncbdc
Sp1bs

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)