Exodus 14:12

Did we not say this to you in Egypt? We said, 'Leave us alone so that we may be slaves to the Egyptians. It is better for us to serve the Egyptians as slaves than to die in the desert.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

הֲלֹא   זֶה   הַדָּבָר   אֲשֶׁר   דִּבַּרְנוּ   אֵלֶיךָ   בְמִצְרַיִם   לֵאמֹר   חֲדַל   מִמֶּנּוּ   וְנַעַבְדָה   אֶת   מִצְרָיִם   כִּי   טוֹב   לָנוּ   עֲבֹד   אֶת   מִצְרַיִם   מִמֻּתֵנוּ   בַּמִּדְבָּר  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

οὐ τοῦτο ἦν τὸ ῥῆμα ὃ ἐλαλήσαμεν πρὸς σὲ ἐν Αἰγύπτῳ λέγοντες πάρες ἡμᾶς ὅπως δουλεύσωμεν τοῖς Αἰγυπτίοις κρεῖσσον γὰρ ἡμᾶς δουλεύειν τοῖς Αἰγυπτίοις ἢ ἀποθανεῖν ἐν τῇ ἐρήμῳ ταύτῃ


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9008
H3808
H9014
הֲ (ha)
לֹא (ló-)
־
?
not
link

Particle – negation Particle (Negative)

Ti
Tn
H2088
זֶ֣ה (ze)
this
Tm
H9009
H1697
הַ (ha)
דָּבָ֗ר (davar)
the
word
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H0834a
אֲשֶׁר֩ (asher)
which
Particle – relative Particle (Relative)

Tr
H1696
דִּבַּ֨רְנוּ (dibareno)
to speak
Verb Verb
piel qatal 1p pl. piel qatal first person plural

Vpp1cp
H0413
H9031
אֵלֶ֤י (ele)
ךָ (kha)
to(wards)
you
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

R
Sp2ms
H9003
H4714
בְ (ve)
מִצְרַ֙יִם֙ (mitzerajim)
in
Egypt
Prep. Preposition

Noun Noun
Name/Place name/place

R
Npl
H9005
H0559
לֵ (le)
אמֹ֔ר (mór)
to
to say
Prep. Preposition

Verb Verb
qal qal

R
Vqcc
H2308
חֲדַ֥ל (chadal)
to cease
Verb Verb
qal sing. qal second person masculine singular

Vqv2ms
H4480a
H9035
מִמֶּ֖ (mime)
נּוּ (no)
from
us
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ pl. Pronominal first person masculine och feminine plural

R
Sp1bp
H9002
H5647
וְ (ve)
נַֽעַבְדָ֣ה (naavedah)
and
to serve
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal 1p pl. qal first person plural

C
Vqu1cp
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H4713
מִצְרָ֑יִם (mitzerajim)
Egyptian
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl
H3588a
כִּ֣י (ki)
for
Conj. Conjunktion

Tc
H2896a
ט֥וֹב (tvóv)
pleasant
Adj. Adjective
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Aabsa
H9005
H9035
לָ֙ (la)
נוּ֙ (no)
to
us
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ pl. Pronominal first person masculine och feminine plural

R
Sp1bp
H5647
עֲבֹ֣ד (avód)
to serve
Verb Verb
qal qal

Vqcc
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H4713
מִצְרַ֔יִם (mitzerajim)
Egyptian
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl
H9006
H4191
H9045
מִ (mi)
מֻּתֵ֖ (mute)
נוּ (no)
from
to die
we
Prep. Preposition

Verb Verb
qal qal

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ pl. Pronominal first person masculine och feminine plural

R
Vqcc
Sp1bp
H9003
H4057b
H9016
בַּ (ba)
מִּדְבָּֽר (midebar)
׃
in
wilderness
verseEnd
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Rd
Ncbsa

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)