Exodus 14:3

Pharaoh will say of the sons of Israel (people): They are wandering aimlessly in the land, the desert has closed in on them.
[Pi Hachirot means "the place where the papyrus plant grows" and should be in the lowlands of Egypt, probably not far from the Nile. Another interpretation gives the meaning "the entrance to the excavations," in which case it refers to the canal that was built in a north-south direction, which runs through the region near Qantara. Baal Tsefon is "the gate to the north." As they wandered south on the Sinai Peninsula, they were surrounded by water on all sides except the north, and from a human perspective it might seem completely pointless to go that way, as it would only lead them back to where they started if they had no boats to take them across the water.]

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וְאָמַר   פַּרְעֹה   לִבְנֵי   יִשְׂרָאֵל   נְבֻכִים   הֵם   בָּאָרֶץ   סָגַר   עֲלֵיהֶם   הַמִּדְבָּר  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ ἐρεῖ Φαραω τῷ λαῷ αὐτοῦ οἱ υἱοὶ Ισραηλ πλανῶνται οὗτοι ἐν τῇ γῇ συγκέκλεικεν γὰρ αὐτοὺς ἡ ἔρημος


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H0559
וְ (ve)
אָמַ֤ר (amar)
seq
to say
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal 3p sing. qal third person masculine singular

c
Vqq3ms
H6547
פַּרְעֹה֙ (pareóh)
Pharaoh
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H9005
H1121a
לִ (li)
בְנֵ֣י (venei)
to
son
Prep. Preposition

Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

R
Ncmpc
H3478
יִשְׂרָאֵ֔ל (jiserael)
Israel
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl
H0943
נְבֻכִ֥ים (nevukhim)
to perplex
Verb Verb
niphal participle active pl. niphal participle active masculine plural

VNrmpa
H1992
הֵ֖ם (hem)
they(masc.)
Pron. Pron.
personal 3p pl. personal third person masculine plural

Pp3mp
H9003
H0776
בָּ (ba)
אָ֑רֶץ (aretz)
in
land
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Rd
Ncbsa
H5462
סָגַ֥ר (sagar)
to shut
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal third person masculine singular

Vqp3ms
H5921a
H9038
עֲלֵי (alei)
הֶ֖ם (hem)
upon
them
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

R
Sp3mp
H9009
H4057b
H9016
הַ (ha)
מִּדְבָּֽר (midebar)
׃
the
wilderness
verseEnd
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)