Isaiah 22:4

Therefore, I say: Look away from me,
I will weep bitterly [Isa. 21:3–4],
make no effort to comfort me,
because of the destruction of the daughter of my people."

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

עַל   כֵּן   אָמַרְתִּי   שְׁעוּ   מִנִּי   אֲמָרֵר   בַּבֶּכִי   אַל   תָּאִיצוּ   לְנַחֲמֵנִי   עַל   שֹׁד   בַּת   עַמִּי  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

διὰ τοῦτο εἶπα ἄφετέ με πικρῶς κλαύσομαι μὴ κατισχύσητε παρακαλεῖν με ἐπὶ τὸ σύντριμμα τῆς θυγατρὸς τοῦ γένους μου


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H5921a
H9014
עַל (al-)
־
upon
link
Prep. Preposition

R
H3651c
כֵּ֥ן (ken)
so
Adv. Adverb

D
H0559
אָמַ֛רְתִּי (amareti)
to say
Verb Verb
qal qatal 1p sing. qal qatal first person singular

Vqp1cs
H8159
שְׁע֥וּ (sheo)
to gaze
Verb Verb
qal pl. qal second person masculine plural

Vqv2mp
H4480a
H9030
מִ (mi)
נִּ֖י (ni)
from
me
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

R
Sp1bs
H4843
אֲמָרֵ֣ר (amarer)
to provoke
Verb Verb
piel 1p sing. piel first person singular

Vpi1cs
H9003
H1065
בַּ (ba)
בֶּ֑כִי (bekhi)
in
weeping
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Rd
Ncbsa
H0408
H9014
אַל (al-)
־
not
link
Particle – negation Particle (Negative)

Tn
H0213
תָּאִ֣יצוּ (taitzo)
to hasten
Verb Verb
hiphil pl. hiphil second person masculine plural

Vhi2mp
H9005
H5162
H9030
לְ (le)
נַֽחֲמֵ֔ (nachame)
נִי (ni)
to
to comfort
me
Prep. Preposition

Verb Verb
piel piel

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

R
Vpcc
Sp1bs
H5921a
H9014
עַל (al-)
־
upon
link
Prep. Preposition

R
H7701
שֹׁ֖ד (shód)
violence
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H1323
H9014
בַּת (bat-)
־
daughter
link
Noun Noun
sing. gen. feminine singular Construct state

Ncfsc
H5971a
H9020
H9016
עַמִּֽ (ami)
י (j)
׃
people
my
verseEnd
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

Ncbsc
Sp1bs

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)