Jeremiah 20:5

And I will give all the wealth of this city and all that is produced, and all the wealth of the kings of Judah, into the hand of their enemies, who shall destroy them and take them away and carry them to Babylon.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וְנָתַתִּי   אֶת   כָּל   חֹסֶן   הָעִיר   הַזֹּאת   וְאֶת   כָּל   יְגִיעָהּ   וְאֶת   כָּל   יְקָרָהּ   וְאֵת   כָּל   אוֹצְרוֹת   מַלְכֵי   יְהוּדָה   אֶתֵּן   בְּיַד   אֹיְבֵיהֶם   וּבְזָזוּם   וּלְקָחוּם   וֶהֱבִיאוּם   בָּבֶלָה  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ δώσω τὴν πᾶσαν ἰσχὺν τῆς πόλεως ταύτης καὶ πάντας τοὺς πόνους αὐτῆς καὶ πάντας τοὺς θησαυροὺς τοῦ βασιλέως Ιουδα εἰς χεῖρας ἐχθρῶν αὐτοῦ καὶ ἄξουσιν αὐτοὺς εἰς Βαβυλῶνα


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H5414
וְ (ve)
נָתַתִּ֗י (natati)
seq
to give
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal 1p sing. qal first person singular

c
Vqq1cs
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H3605
H9014
כָּל (kal-)
־
all
link
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H2633
חֹ֙סֶן֙ (chósen)
wealth
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H9009
H5892b
הָ (ha)
עִ֣יר (ir)
the
city
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H9009
H2063
הַ (ha)
זֹּ֔את (zót)
the
this
Particle Particle (Definite Article)


Td
Tm
H9002
H0853
H9014
וְ (ve)
אֶת (et-)
־
and
obj.
link
Conj. Conjunktion

Particle Particle (Direct Object Marker)

C
To
H3605
H9014
כָּל (kal-)
־
all
link
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H3018
H9024
יְגִיעָ֖ (jegia)
הּ (h)
toil
her
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person feminine singular

Ncbsc
Sp3fs
H9002
H0853
H9014
וְ (ve)
אֶת (et-)
־
and
obj.
link
Conj. Conjunktion

Particle Particle (Direct Object Marker)

C
To
H3605
H9014
כָּל (kal-)
־
all
link
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H3366
H9024
יְקָרָ֑ (jeqara)
הּ (h)
preciousness
her
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person feminine singular

Ncbsc
Sp3fs
H9002
H0853
וְ (ve)
אֵ֨ת (et)
and
obj.
Conj. Conjunktion

Particle Particle (Direct Object Marker)

C
To
H3605
H9014
כָּל (kal-)
־
all
link
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H0214
אוֹצְר֜וֹת (vótzervót)
treasure
Noun Noun
pl. gen. feminine plural Construct state

Ncfpc
H4428
מַלְכֵ֣י (malekhei)
king
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Ncmpc
H3063
יְהוּדָ֗ה (jehodah)
Judah
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl
H5414
אֶתֵּן֙ (eten)
to give
Verb Verb
qal 1p sing. qal first person singular

Vqi1cs
H9003
H3027
בְּ (be)
יַ֣ד (jad)
in
hand
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

R
Ncbsc
H0341
H9028
אֹֽיְבֵי (ójevei)
הֶ֔ם (hem)
enemy
their
Verb Verb
qal participle active pl. qal participle active masculine plural

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

Vqrmpc
Sp3mp
H9001
H0962
H9038
וּ (o)
בְזָזוּ (vezazo)
ם֙ (m)
seq
to plunder
them
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal 3p pl. qal third person plural

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

c
Vqq3cp
Sp3mp
H9001
H3947
H9038
וּ (o)
לְקָח֔וּ (leqacho)
ם (m)
seq
to take
them
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal 3p pl. qal third person plural

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

c
Vqq3cp
Sp3mp
H9001
H0935
H9038
וֶ (ve)
הֱבִיא֖וּ (hevio)
ם (m)
seq
to come (in)
them
Conj. Conjunktion

Verb Verb
hiphil 3p pl. hiphil third person plural

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

c
Vhq3cp
Sp3mp
H0894
H9011
H9016
בָּבֶֽלָ (bavela)
ה (h)
׃
Babel
to
verseEnd
Noun Noun
Name/Place name/place

Suffix Suffix

Npl
Sd

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)