Jeremiah 23:14

And in the prophets of Jerusalem
I have seen terrible things,
they commit adultery and walk in lies
and they stretch out their hands to evildoers
so that no one returns from his wickedness.
They have all become to me like Sodom
and its inhabitants like Gomorrah.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וּבִנְבִאֵי   יְרוּשָׁלִַם   רָאִיתִי   שַׁעֲרוּרָה   נָאוֹף   וְהָלֹךְ   בַּשֶּׁקֶר   וְחִזְּקוּ   יְדֵי   מְרֵעִים   לְבִלְתִּי   שָׁבוּ   אִישׁ   מֵרָעָתוֹ   הָיוּ   לִי   כֻלָּם   כִּסְדֹם   וְיֹשְׁבֶיהָ   כַּעֲמֹרָה  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ ἐν τοῖς προφήταις Ιερουσαλημ ἑώρακα φρικτά μοιχωμένους καὶ πορευομένους ἐν ψεύδεσι καὶ ἀντιλαμβανομένους χειρῶν πονηρῶν τοῦ μὴ ἀποστραφῆναι ἕκαστον ἀπὸ τῆς ὁδοῦ αὐτοῦ τῆς πονηρᾶς ἐγενήθησάν μοι πάντες ὡς Σοδομα καὶ οἱ κατοικοῦντες αὐτὴν ὥσπερ Γομορρα


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9002
H9003
H5030
וּ (o)
בִ (vi)
נְבִאֵ֨י (neviei)
and
in
prophet
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

C
R
Ncmpc
H3389
יְרוּשָׁלִַ֜ם (jeroshalaim)
Jerusalem
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl
H7200
רָאִ֣יתִי (raiti)
to see
Verb Verb
qal qatal 1p sing. qal qatal first person singular

Vqp1cs
H8186a
שַׁעֲרוּרָ֗ה (shaarorah)
horror
Adj. Adjective
sing. feminine singular Absolute state

Aafsa
H5003
נָא֞וֹף (navóf)
to commit adultery
Verb Verb
qal qal

Vqaa
H9002
H1980
וְ (ve)
הָלֹ֤ךְ (halókhe)
and
to go
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal qal

C
Vqaa
H9003
H8267
בַּ (ba)
שֶּׁ֙קֶר֙ (sheqer)
in
deception
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Rd
Ncbsa
H9001
H2388
וְ (ve)
חִזְּקוּ֙ (chizeqo)
seq
to strengthen
Conj. Conjunktion

Verb Verb
piel 3p pl. piel third person plural

c
Vpq3cp
H3027
יְדֵ֣י (jedei)
hand
Noun Noun
♂/♀ dual (couple) gen. masculine och feminine dual (2/a couple) Construct state

Ncbdc
H7489a
מְרֵעִ֔ים (mereim)
be evil
Verb Verb
hiphil participle active pl. hiphil participle active masculine plural

Vhrmpa
H9005
H1115
H9014
לְ (le)
בִ֨לְתִּי (vileti-)
־
to
lest
link
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

R
Ncbsa
H7725
שָׁ֔בוּ (shavo)
to return
Verb Verb
qal qatal 3p pl. qal qatal third person plural

Vqp3cp
H0376
אִ֖ישׁ (ish)
man
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H9006
H7451c
H9023
מֵ (me)
רָֽעָת֑ (raat)
וֹ (vó)
from
distress
his
Prep. Preposition

Noun Noun
sing. gen. feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

R
Ncfsc
Sp3ms
H1961
H9014
הָֽיוּ (hajo-)
־
to be
link
Verb Verb
qal qatal 3p pl. qal qatal third person plural

Vqp3cp
H9005
H9030
לִ֤ (li)
י (j)
to
me
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

Rd
Sp1bs
H3605
H9028
כֻלָּ (khula)
ם֙ (m)
all
their
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

Ncbsc
Sp3mp
H9004
H5467
כִּ (ki)
סְדֹ֔ם (sedóm)
like
Sodom
Prep. Preposition

Noun Noun
Name/Place name/place

R
Npl
H9002
H3427
H9024
וְ (ve)
יֹשְׁבֶ֖י (jósheve)
הָ (ha)
and
to dwell
her
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal participle active pl. qal participle active masculine plural

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person feminine singular

C
Vqrmpc
Sp3fs
H9004
H6017
H9016
H9018
כַּ (ka)
עֲמֹרָֽה (amórah)
׃
ס (s)
like
Gomorrah
verseEnd
section
Prep. Preposition

Noun Noun
Name/Place name/place

R
Npl

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)