Jeremiah 23:16

Thus says the Lord of hosts (Yahweh Sebaot):
Do not listen to the words of the prophets who prophesy to you, for they lead you astray.
They speak visions from their own hearts and not from the mouth of the Lord (Yahweh).

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

כֹּה   אָמַר   יְהוָה   צְבָאוֹת   אַל   תִּשְׁמְעוּ   עַל   דִּבְרֵי   הַנְּבִאִים   הַנִּבְּאִים   לָכֶם   מַהְבִּלִים   הֵמָּה   אֶתְכֶם   חֲזוֹן   לִבָּם   יְדַבֵּרוּ   לֹא   מִפִּי   יְהוָה  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

οὕτως λέγει κύριος παντοκράτωρ μὴ ἀκούετε τοὺς λόγους τῶν προφητῶν ὅτι ματαιοῦσιν ἑαυτοῖς ὅρασιν ἀπὸ καρδίας αὐτῶν λαλοῦσιν καὶ οὐκ ἀπὸ στόματος κυρίου


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H3541
H9014
כֹּֽה (kóh-)
־
thus
link
Adv. Adverb

D
H0559
אָמַ֞ר (amar)
to say
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal third person masculine singular

Vqp3ms
H3068
יְהוָ֣ה (jehvah)
YHWH Yahweh
Noun Noun
Name/Place name/place

Npt
H6635b
צְבָא֗וֹת (tzevavót)
Hosts
Noun Noun
pl. feminine plural Absolute state

Ncfpa
H0408
H9014
אַֽל (al-)
־
not
link
Particle – negation Particle (Negative)

Tn
H8085
תִּשְׁמְע֞וּ (tishemeo)
to hear
Verb Verb
qal pl. qal second person masculine plural

Vqi2mp
H5921a
H9014
עַל (al-)
־
upon
link
Prep. Preposition

R
H1697
דִּבְרֵ֤י (diverei)
word
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Ncmpc
H9009
H5030
הַ (ha)
נְּבִאִים֙ (neviim)
the
prophet
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Td
Ncmpa
H9009
H5012
הַ (ha)
נִּבְּאִ֣ים (nibeim)
the
to prophesy
Particle Particle (Definite Article)

Verb Verb
niphal participle active pl. niphal participle active masculine plural

Td
VNrmpa
H9005
H9036
לָ (la)
כֶ֔ם (khem)
to
you
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. pl. Pronominal second person masculine plural

Rd
Sp2mp
H1891
מַהְבִּלִ֥ים (mahebilim)
to become vain
Verb Verb
hiphil participle active pl. hiphil participle active masculine plural

Vhrmpa
H1992
הֵ֖מָּה (hemah)
they(masc.)
Pron. Pron.
personal 3p pl. personal third person masculine plural

Pp3mp
H0853
H9036
אֶתְ (ete)
כֶ֑ם (khem)
obj.
you
Particle Particle (Direct Object Marker)

Suffix Suffix
pron. pl. Pronominal second person masculine plural

To
Sp2mp
H2377
חֲז֤וֹן (chazvón)
vision
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H3820a
H9028
לִבָּ (liba)
ם֙ (m)
heart
their
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

Ncbsc
Sp3mp
H1696
יְדַבֵּ֔רוּ (jedabero)
to speak
Verb Verb
piel 3p pl. piel third person masculine plural

Vpi3mp
H3808
לֹ֖א (ló)
not
Particle – negation Particle (Negative)

Tn
H9006
H6310
מִ (mi)
פִּ֥י (pi)
from
lip
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

R
Ncbsc
H3068
H9016
יְהוָֽה (jehvah)
׃
YHWH Yahweh
verseEnd
Noun Noun
Name/Place name/place

Npt

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)