Jeremiah 23:8

but: "As surely as the Lord lives, who brought the descendants of the house of Israel out of the land of the north and brought them back from all the countries where I had driven them." Then they shall dwell [safely] in their land.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

כִּי   אִם   חַי   יְהוָה   אֲשֶׁר   הֶעֱלָה   וַאֲשֶׁר   הֵבִיא   אֶת   זֶרַע   בֵּית   יִשְׂרָאֵל   מֵאֶרֶץ   צָפוֹנָה   וּמִכֹּל   הָאֲרָצוֹת   אֲשֶׁר   הִדַּחְתִּים   שָׁם   וְיָשְׁבוּ   עַל   אַדְמָתָם  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

ἀλλά ζῇ κύριος ὃς συνήγαγεν ἅπαν τὸ σπέρμα Ισραηλ ἀπὸ γῆς βορρᾶ καὶ ἀπὸ πασῶν τῶν χωρῶν οὗ ἐξῶσεν αὐτοὺς ἐκεῖ καὶ ἀπεκατέστησεν αὐτοὺς εἰς τὴν γῆν αὐτῶν


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H3588b
כִּ֣י (ki)
except
Conj. Conjunktion

Tc
H0518b
H9014
אִם (im-)
־
except
link
Conj. Conjunktion

Tc
H2416a
H9014
חַי (chaj-)
־
alive
link
Adj. Adjective
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Aabsc
H3068
יְהוָ֗ה (jehvah)
YHWH Yahweh
Noun Noun
Name/Place name/place

Npt
H0834a
אֲשֶׁ֣ר (asher)
which
Particle – relative Particle (Relative)

Tr
H5927
הֶעֱלָה֩ (heelah)
to ascend
Verb Verb
hiphil qatal 3p sing. hiphil qatal third person masculine singular

Vhp3ms
H9002
H0834a
וַ (va)
אֲשֶׁ֨ר (asher)
and
which
Conj. Conjunktion

Particle – relative Particle (Relative)

C
Tr
H0935
הֵבִ֜יא (hevi)
to come (in)
Verb Verb
hiphil qatal 3p sing. hiphil qatal third person masculine singular

Vhp3ms
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H2233
זֶ֨רַע (zera)
seed
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H1004b
בֵּ֤ית (beit)
house
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H3478
יִשְׂרָאֵל֙ (jiserael)
Israel
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl
H9006
H0776
מֵ (me)
אֶ֣רֶץ (eretz)
from
land
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

R
Ncbsa
H6828
H9011
צָפ֔וֹנָ (tzafvóna)
ה (h)
north
to
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Suffix Suffix

Ncbsa
Sd
H9002
H9006
H3605
וּ (o)
מִ (mi)
כֹּל֙ (kól)
and
from
all
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

C
R
Ncbsc
H9009
H0776
הָֽ (ha)
אֲרָצ֔וֹת (aratzvót)
the
land
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
pl. feminine plural Absolute state

Td
Ncfpa
H0834a
אֲשֶׁ֥ר (asher)
which
Particle – relative Particle (Relative)

Tr
H5080
H9038
הִדַּחְתִּ֖י (hidacheti)
ם (m)
to banish
them
Verb Verb
hiphil qatal 1p sing. hiphil qatal first person singular

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

Vhp1cs
Sp3mp
H8033
שָׁ֑ם (sham)
there
Adv. Adverb

D
H9001
H3427
וְ (ve)
יָשְׁב֖וּ (jashevo)
seq
to dwell
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal 3p pl. qal third person plural

c
Vqq3cp
H5921a
H9014
עַל (al-)
־
upon
link
Prep. Preposition

R
H0127
H9028
H9016
H9018
אַדְמָתָֽ (ademata)
ם (m)
׃
ס (s)
land
their
verseEnd
section
Noun Noun
sing. gen. feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

Ncfsc
Sp3mp

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)