Jeremiah 25:6

and do not follow other gods to serve them and worship them, and do not provoke me with the work of your hands, and I will not harm (punish) you.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וְאַל   תֵּלְכוּ   אַחֲרֵי   אֱלֹהִים   אֲחֵרִים   לְעָבְדָם   וּלְהִשְׁתַּחֲוֹת   לָהֶם   וְלֹא   תַכְעִיסוּ   אוֹתִי   בְּמַעֲשֵׂה   יְדֵיכֶם   וְלֹא   אָרַע   לָכֶם  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

μὴ πορεύεσθε ὀπίσω θεῶν ἀλλοτρίων τοῦ δουλεύειν αὐτοῖς καὶ τοῦ προσκυνεῖν αὐτοῖς ὅπως μὴ παροργίζητέ με ἐν τοῖς ἔργοις τῶν χειρῶν ὑμῶν τοῦ κακῶσαι ὑμᾶς


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9002
H0408
H9014
וְ (ve)
אַל (al-)
־
and
not
link
Conj. Conjunktion

Particle – negation Particle (Negative)

C
Tn
H1980
תֵּלְכ֗וּ (telekho)
to go
Verb Verb
qal pl. qal second person masculine plural

Vqi2mp
H0310a
אַֽחֲרֵי֙ (acharei)
behind
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Ncmpc
H0430
אֱלֹהִ֣ים (elóhim)
God
Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Ncmpa
H0312
אֲחֵרִ֔ים (acherim)
another
Adj. Adjective
pl. masculine plural Absolute state

Aampa
H9005
H5647
H9038
לְ (le)
עָבְדָ֖ (aveda)
ם (m)
to
to serve
them
Prep. Preposition

Verb Verb
qal qal

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

R
Vqcc
Sp3mp
H9002
H9005
H7812
וּ (o)
לְ (le)
הִשְׁתַּחֲוֹ֣ת (hishetachavót)
and
to
to bow
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

Verb Verb

C
R
Vtcc
H9005
H9038
לָ (la)
הֶ֑ם (hem)
to
them
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

Rd
Sp3mp
H9002
H3808
H9014
וְ (ve)
לֹֽא (ló-)
־
and
not
link
Conj. Conjunktion

Particle – negation Particle (Negative)

C
Tn
H3707
תַכְעִ֤יסוּ (takheiso)
to provoke
Verb Verb
hiphil pl. hiphil second person masculine plural

Vhi2mp
H0853
H9030
אוֹתִ (vóti)
י֙ (j)
obj.
me
Particle Particle (Direct Object Marker)

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

To
Sp1bs
H9003
H4639
בְּ (be)
מַעֲשֵׂ֣ה (maase)
in
deed
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

R
Ncbsc
H3027
H9026
יְדֵי (jedei)
כֶ֔ם (khem)
hand
your
Noun Noun
♂/♀ dual (couple) gen. masculine och feminine dual (2/a couple) Construct state

Suffix Suffix
pron. pl. Pronominal second person masculine plural

Ncbdc
Sp2mp
H9002
H3808
וְ (ve)
לֹ֥א (ló)
and
not
Conj. Conjunktion

Particle – negation Particle (Negative)

C
Tn
H7489a
אָרַ֖ע (ara)
be evil
Verb Verb
hiphil 1p sing. hiphil first person singular

Vhi1cs
H9005
H9036
H9016
לָ (la)
כֶֽם (khem)
׃
to
you
verseEnd
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. pl. Pronominal second person masculine plural

Rd
Sp2mp

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)