




Choose book Choose another book
Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.
Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).
| Strongs nr | Hebrew | English | Grammar | Code |
|---|---|---|---|---|
| H3808 |
ל֣וֹא (lvó) |
not | Particle – negation Particle (Negative) |
Tn |
| H0413 H9036 |
אֲלֵי (alei) כֶם֮ (khem) |
to(wards) you |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. ♂ pl. Pronominal second person masculine plural |
R Sp2mp |
| H3605 H9014 |
כָּל (kal-) ־ |
all link |
Noun Noun ♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state |
Ncbsc |
| H5674a |
עֹ֣בְרֵי (óverei) |
to pass | Verb Verb qal participle active ♂ pl. qal participle active masculine plural |
Vqrmpc |
| H1870 |
דֶרֶךְ֒ (derekhe) |
way | Noun Noun ♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state |
Ncbsa |
| H5027 |
הַבִּ֣יטוּ (habito) |
to look | Verb Verb hiphil ♂ pl. hiphil second person masculine plural |
Vhv2mp |
| H9002 H7200 |
וּ (o) רְא֗וּ (reo) |
and to see |
Conj. Conjunktion Verb Verb qal ♂ pl. qal second person masculine plural |
C Vqv2mp |
| H0518a H9014 |
אִם (im-) ־ |
if link |
Conj. Conjunktion |
Tc |
| H3426 |
יֵ֤שׁ (jesh) |
be | Noun Noun ♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state |
Ncbsa |
| H4341 |
מַכְאוֹב֙ (makhevóv) |
pain | Noun Noun ♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state |
Ncbsa |
| H9004 H4341 H9020 |
כְּ (ke) מַכְאֹבִ֔ (makheóvi) י (j) |
like pain my |
Prep. Preposition Noun Noun ♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular |
R Ncbsc Sp1bs |
| H0834a |
אֲשֶׁ֥ר (asher) |
which | Conj. Conjunktion |
C |
| H5953a |
עוֹלַ֖ל (vólal) |
to abuse | Verb Verb pual qatal 3p ♂ sing. pual qatal third person masculine singular |
VPp3ms |
| H9005 H9030 |
לִ֑ (li) י (j) |
to me |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular |
R Sp1bs |
| H0834a |
אֲשֶׁר֙ (asher) |
which | Conj. Conjunktion |
C |
| H3013 |
הוֹגָ֣ה (hvógah) |
to suffer | Verb Verb hiphil qatal 3p ♂ sing. hiphil qatal third person masculine singular |
Vhp3ms |
| H3068 |
יְהוָ֔ה (jehvah) |
YHWH Yahweh | Noun Noun Name/Place name/place |
Npt |
| H9003 H3117 |
בְּ (be) י֖וֹם (jvóm) |
in day |
Prep. Preposition Noun Noun ♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state |
R Ncbsc |
| H2740 |
חֲר֥וֹן (charvón) |
burning anger | Noun Noun ♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state |
Ncbsc |
| H0639 H9023 H9016 H9018 |
אַפּֽ (ap) וֹ (vó) ׃ ס (s) |
anger his verseEnd section |
Noun Noun ♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. Pronominal third person masculine singular |
Ncbsc Sp3ms |
The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.
Colorscale:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+