Lamentations 1:19

I cried out for my lovers [Lam. 1:2]
but they betrayed me.
My priests and my elders
perished in the city
as they sought food
to survive (to revive their souls).
[The nineteenth Hebrew letter is: ק – qof. The character depicts the eye of a needle or the back of a head and is also an image of standing behind someone and helping them. In this verse, it is the word "I cried out" that begins with that letter and reinforces the cry for someone to support me.]

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

קָרָאתִי   לַמְאַהֲבַי   הֵמָּה   רִמּוּנִי   כֹּהֲנַי   וּזְקֵנַי   בָּעִיר   גָּוָעוּ   כִּי   בִקְשׁוּ   אֹכֶל   לָמוֹ   וְיָשִׁיבוּ   אֶת   נַפְשָׁם  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

ἐκάλεσα τοὺς ἐραστάς μου αὐτοὶ δὲ παρελογίσαντό με οἱ ἱερεῖς μου καὶ οἱ πρεσβύτεροί μου ἐν τῇ πόλει ἐξέλιπον ὅτι ἐζήτησαν βρῶσιν αὐτοῖς ἵνα ἐπιστρέψωσιν ψυχὰς αὐτῶν καὶ οὐχ εὗρον


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H7121
קָרָ֤אתִי (qarati)
to call
Verb Verb
qal qatal 1p sing. qal qatal first person singular

Vqp1cs
H9005
H0157
H9030
לַֽ (la)
מְאַהֲבַ (meahava)
י֙ (j)
to
to love
me
Prep. Preposition

Verb Verb
piel participle active pl. piel participle active masculine plural

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

Rd
Vprmpc
Sp1bs
H1992
הֵ֣מָּה (hemah)
they(masc.)
Pron. Pron.
personal 3p pl. personal third person masculine plural

Pp3mp
H7411b
H9030
רִמּ֔וּ (rimo)
נִי (ni)
to deceive
me
Verb Verb
piel qatal 3p pl. piel qatal third person plural

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

Vpp3cp
Sp1bs
H3548
H9020
כֹּהֲנַ֥ (kóhana)
י (j)
priest
my
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

Ncmpc
Sp1bs
H9002
H2205
H9020
וּ (o)
זְקֵנַ֖ (zeqena)
י (j)
and
old
my
Conj. Conjunktion

Adj. Adjective
pl. gen. masculine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

C
Aampc
Sp1bs
H9003
H5892b
בָּ (ba)
עִ֣יר (ir)
in
city
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Rd
Ncbsa
H1478
גָּוָ֑עוּ (gavao)
to die
Verb Verb
qal qatal 3p pl. qal qatal third person plural

Vqp3cp
H3588a
H9014
כִּֽי (ki-)
־
for
link
Conj. Conjunktion

Tc
H1245
בִקְשׁ֥וּ (viqesho)
to seek
Verb Verb
piel qatal 3p pl. piel qatal third person plural

Vpp3cp
H0400
אֹ֙כֶל֙ (ókhel)
food
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H9005
H9038
לָ֔ (la)
מוֹ (mvó)
to
them
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

R
Sp3mp
H9002
H7725
וְ (ve)
יָשִׁ֖יבוּ (jashivo)
and
to return
Conj. Conjunktion

Verb Verb
hiphil 3p pl. hiphil third person masculine plural

C
Vhu3mp
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H5315
H9028
H9016
H9018
נַפְשָֽׁ (nafesha)
ם (m)
׃
ס (s)
soul
their
verseEnd
section
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

Ncbsc
Sp3mp

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)