Lamentations 4:13

From the sins that her prophets have committed
and the sins of the priests [this is the reason],
the blood of the righteous
has been spilled in the middle of the city.
[The thirteenth Hebrew letter is: מ – mem. The character depicts water and stands for water, people, nations, and languages. Here, the words "From the sins" begin with this letter. The leaders, priests, and false prophets of Judah had led the people astray, see Lam. 2:20; Jer. 2:7–8; 4:9; 5:31; 13:12–14.]

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

מֵחַטֹּאת   נְבִיאֶיהָ   עֲוֹנוֹת   כֹּהֲנֶיהָ   הַשֹּׁפְכִים   בְּקִרְבָּהּ   דַּם   צַדִּיקִים  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

ἐξ ἁμαρτιῶν προφητῶν αὐτῆς ἀδικιῶν ἱερέων αὐτῆς τῶν ἐκχεόντων αἷμα δίκαιον ἐν μέσῳ αὐτῆς


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9006
H2403b
מֵֽ (me)
חַטֹּ֣את (chatót)
from
sin
Prep. Preposition

Noun Noun
pl. gen. feminine plural Construct state

R
Ncfpc
H5030
H9024
נְבִיאֶ֔י (nevie)
הָ (ha)
prophet
her
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person feminine singular

Ncmpc
Sp3fs
H5771
עֲוֹנ֖וֹת (avónvót)
iniquity
Noun Noun
pl. gen. feminine plural Construct state

Ncfpc
H3548
H9024
כֹּהֲנֶ֑י (kóhane)
הָ (ha)
priest
her
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person feminine singular

Ncmpc
Sp3fs
H9009
H8210
הַ (ha)
שֹּׁפְכִ֥ים (shófekhim)
the
to pour
Particle Particle (Definite Article)

Verb Verb
qal participle active pl. qal participle active masculine plural

Td
Vqrmpa
H9003
H7130
H9024
בְּ (be)
קִרְבָּ֖ (qireba)
הּ (h)
in
entrails
her
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person feminine singular

R
Ncbsc
Sp3fs
H1818
דַּ֥ם (dam)
blood
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H6662
H9016
H9018
צַדִּיקִֽים (tzadiqim)
׃
ס (s)
righteous
verseEnd
section
Adj. Adjective
pl. masculine plural Absolute state

Aampa

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)