Ezekiel 13:11

Tell those who coat it with white lime that it will fall. There will be a downpour, and a great hailstorm will pour down, and a storm wind will break forth,

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

אֱמֹר   אֶל   טָחֵי   תָפֵל   וְיִפֹּל   הָיָה   גֶּשֶׁם   שׁוֹטֵף   וְאַתֵּנָה   אַבְנֵי   אֶלְגָּבִישׁ   תִּפֹּלְנָה   וְרוּחַ   סְעָרוֹת   תְּבַקֵּעַ  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

εἰπὸν πρὸς τοὺς ἀλείφοντας πεσεῖται καὶ ἔσται ὑετὸς κατακλύζων καὶ δώσω λίθους πετροβόλους εἰς τοὺς ἐνδέσμους αὐτῶν καὶ πεσοῦνται καὶ πνεῦμα ἐξαῖρον καὶ ῥαγήσεται


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H0559
אֱמֹ֛ר (emór)
to say
Verb Verb
qal sing. qal second person masculine singular

Vqv2ms
H0413
H9014
אֶל (el-)
־
to(wards)
link
Prep. Preposition

R
H2902a
טָחֵ֥י (tachei)
to overspread
Verb Verb
qal participle active pl. qal participle active masculine plural

Vqrmpc
H8602b
תָפֵ֖ל (tafel)
whitewash
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H9002
H5307
וְ (ve)
יִפֹּ֑ל (jipól)
and
to fall
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal 3p sing. qal third person masculine singular

C
Vqu3ms
H1961
H9015
הָיָ֣ה (hajah)
׀
to be
separate
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal third person masculine singular

Vqp3ms
H1653
גֶּ֣שֶׁם (geshem)
rain
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H7857
שׁוֹטֵ֗ף (shvótef)
to overflow
Verb Verb
qal participle active sing. qal participle active masculine singular

Vqrmsa
H9002
H0859e
וְ (ve)
אַתֵּ֜נָה (atenah)
and
you
Conj. Conjunktion

Pron. Pron.
personal pl. personal second person feminine plural

C
Pp2fp
H0068
אַבְנֵ֤י (avenei)
stone
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Ncmpc
H0417
אֶלְגָּבִישׁ֙ (elegavish)
hail
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H5307
תִּפֹּ֔לְנָה (tipólenah)
to fall
Verb Verb
qal pl. qal second person feminine plural

Vqi2fp
H9002
H7307
וְ (ve)
ר֥וּחַ (rocha)
and
spirit
Conj. Conjunktion

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

C
Ncbsc
H5591b
סְעָר֖וֹת (searvót)
tempest
Noun Noun
pl. feminine plural Absolute state

Ncfpa
H1234
H9016
תְּבַקֵּֽעַ (tevaqea)
׃
to break up open
verseEnd
Verb Verb
piel 3p sing. piel third person feminine singular

Vpi3fs

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)