Ezekiel 13:16

the prophets of Israel who prophesy to Jerusalem and see visions of peace (shalom), but there is no peace (shalom), declares (says, proclaims) the Lord of Lords (Adonai Yahweh).

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

נְבִיאֵי   יִשְׂרָאֵל   הַנִבְּאִים   אֶל   יְרוּשָׁלִַם   וְהַחֹזִים   לָהּ   חֲזוֹן   שָׁלֹם   וְאֵין   שָׁלֹם   נְאֻם   אֲדֹנָי   יְהֹוִה  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

προφῆται τοῦ Ισραηλ οἱ προφητεύοντες ἐπὶ Ιερουσαλημ καὶ οἱ ὁρῶντες αὐτῇ εἰρήνην καὶ εἰρήνη οὐκ ἔστιν λέγει κύριος


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H5030
נְבִיאֵ֣י (neviei)
prophet
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Ncmpc
H3478
יִשְׂרָאֵ֗ל (jiserael)
Israel
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl
H9009
H5012
הַֽ (ha)
נִבְּאִים֙ (nibeim)
the
to prophesy
Particle Particle (Definite Article)

Verb Verb
niphal participle active pl. niphal participle active masculine plural

Td
VNrmpa
H0413
H9014
אֶל (el-)
־
to(wards)
link
Prep. Preposition

R
H3389
יְר֣וּשָׁלִַ֔ם (jeroshalaim)
Jerusalem
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl
H9002
H9009
H2372
וְ (ve)
הַ (ha)
חֹזִ֥ים (chózim)
and
the
to see
Conj. Conjunktion

Particle Particle (Definite Article)

Verb Verb
qal participle active pl. qal participle active masculine plural

C
Td
Vqrmpa
H9005
H9034
לָ֖ (la)
הּ (h)
to
her
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person feminine singular

R
Sp3fs
H2377
חֲז֣וֹן (chazvón)
vision
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H7965
שָׁלֹ֑ם (shalóm)
peace
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H9002
H0369
וְ (ve)
אֵ֣ין (ein)
and
nothing
Conj. Conjunktion

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

C
Ncbsc
H7965
שָׁלֹ֔ם (shalóm)
peace
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H5002
נְאֻ֖ם (neum)
utterance
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H0136
אֲדֹנָ֥י (adónaj)
Lord
Noun Noun
Name/Place name/place

Npt
H3069
H9016
H9017
יְהֹוִֽה (jehóih)
׃
פ (f)
YHWH Yahweh
verseEnd
para
Noun Noun
Name/Place name/place

Npt

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)