Ezekiel 5:15

So it shall be a reproach and a taunt (mockery), a lesson and a wonder to the nations around you, when I execute judgment on you in anger and in fury and in furious rebukes. I, the Lord (Yahweh), have spoken it.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וְהָיְתָה   חֶרְפָּה   וּגְדוּפָה   מוּסָר   וּמְשַׁמָּה   לַגּוֹיִם   אֲשֶׁר   סְבִיבוֹתָיִךְ   בַּעֲשׂוֹתִי   בָךְ   שְׁפָטִים   בְּאַף   וּבְחֵמָה   וּבְתֹכְחוֹת   חֵמָה   אֲנִי   יְהוָה   דִּבַּרְתִּי  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ ἔσῃ στενακτὴ καὶ δηλαϊστὴ ἐν τοῖς ἔθνεσιν τοῖς κύκλῳ σου ἐν τῷ ποιῆσαί με ἐν σοὶ κρίματα ἐν ἐκδικήσει θυμοῦ μου ἐγὼ κύριος λελάληκα


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H1961
וְֽ (ve)
הָ֨יְתָ֜ה (hajetah)
seq
to be
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal 3p sing. qal third person feminine singular

c
Vqq3fs
H2781
חֶרְפָּ֤ה (cherepah)
reproach
Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Ncfsa
H9002
H1422
וּ (o)
גְדוּפָה֙ (gedofah)
and
taunt
Conj. Conjunktion

Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

C
Ncfsa
H4148
מוּסָ֣ר (mosar)
discipline
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H9002
H4923
וּ (o)
מְשַׁמָּ֔ה (meshamah)
and
devastation
Conj. Conjunktion

Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

C
Ncfsa
H9005
H1471a
לַ (la)
גּוֹיִ֖ם (gvójim)
to
nation
Prep. Preposition

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Rd
Ncmpa
H0834a
אֲשֶׁ֣ר (asher)
which
Conj. Conjunktion

C
H5439
H9032
סְבִיבוֹתָ֑יִ (sevivvótaji)
ךְ (khe)
around
you
Noun Noun
pl. gen. feminine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person feminine singular

Ncfpc
Sp2fs
H9003
H6213a
H9040
בַּ (ba)
עֲשׂוֹתִ (asvóti)
י֩ (j)
in
to make
I
Prep. Preposition

Verb Verb
qal qal

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

R
Vqcc
Sp1bs
H9003
H9032
בָ֨ (va)
ךְ (khe)
in
you
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person feminine singular

R
Sp2fs
H8201
שְׁפָטִ֜ים (shefatim)
judgment
Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Ncmpa
H9003
H0639
בְּ (be)
אַ֤ף (af)
in
anger
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

R
Ncbsa
H9002
H9003
H2534
וּ (o)
בְ (ve)
חֵמָה֙ (chemah)
and
in
rage
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

C
R
Ncfsa
H9002
H9003
H8433b
וּ (o)
בְ (ve)
תֹכְח֣וֹת (tókhechvót)
and
in
argument
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

Noun Noun
pl. gen. feminine plural Construct state

C
R
Ncfpc
H2534
חֵמָ֔ה (chemah)
rage
Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Ncfsa
H0589
אֲנִ֥י (ani)
I
Pron. Pron.
personal 1p ♂/♀ sing. personal first person masculine och feminine singular

Pp1bs
H3068
יְהוָ֖ה (jehvah)
YHWH Yahweh
Noun Noun
Name/Place name/place

Npt
H1696
H9016
דִּבַּֽרְתִּי (dibareti)
׃
to speak
verseEnd
Verb Verb
piel qatal 1p sing. piel qatal first person singular

Vpp1cs

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)