Ezekiel 9:5

And to the other [six] he said, so that I heard it: Go through the city after him and strike, do not let your eyes spare, and have no pity.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וּלְאֵלֶּה   אָמַר   בְּאָזְנַי   עִבְרוּ   בָעִיר   אַחֲרָיו   וְהַכּוּ   עַל   תָּחֹס   עֵינֵיכֶם   וְאַל   תַּחְמֹלוּ  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ τούτοις εἶπεν ἀκούοντός μου πορεύεσθε ὀπίσω αὐτοῦ εἰς τὴν πόλιν καὶ κόπτετε καὶ μὴ φείδεσθε τοῖς ὀφθαλμοῖς ὑμῶν καὶ μὴ ἐλεήσητε


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9002
H9005
H0428
וּ (o)
לְ (le)
אֵ֙לֶּה֙ (ele)
and
to
these
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition


C
R
Tm
H0559
אָמַ֣ר (amar)
to say
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal third person masculine singular

Vqp3ms
H9003
H0241
H9020
בְּ (be)
אָזְנַ֔ (azena)
י (j)
in
ear
my
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ dual (couple) gen. masculine och feminine dual (2/a couple) Construct state

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

R
Ncbdc
Sp1bs
H5674a
עִבְר֥וּ (ivero)
to pass
Verb Verb
qal pl. qal second person masculine plural

Vqv2mp
H9003
H5892b
בָ (va)
עִ֛יר (ir)
in
city
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Rd
Ncbsa
H0310a
H9033
אַחֲרָ֖י (acharaj)
ו (v)
behind
him
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Ncmpc
Sp3ms
H9002
H5221
וְ (ve)
הַכּ֑וּ (hako)
and
to smite
Conj. Conjunktion

Verb Verb
hiphil pl. hiphil second person masculine plural

C
Vhv2mp
H5921a
עַל (al)
upon
Prep. Preposition

R
H2347
תָּחֹ֥ס (tachós)
to pity
Verb Verb
qal 3p sing. qal third person feminine singular

Vqi3fs
H5869a
H9026
עֵינֵי (einei)
כֶם (khem)
eye
your
Noun Noun
♂/♀ pl. gen. masculine och feminine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. pl. Pronominal second person masculine plural

Ncbpc
Sp2mp
H9002
H0408
H9014
וְ (ve)
אַל (al-)
־
and
not
link
Conj. Conjunktion

Particle – negation Particle (Negative)

C
Tn
H2550
H9016
תַּחְמֹֽלוּ (tachemólvo)
׃
to spare
verseEnd
Verb Verb
qal pl. qal second person masculine plural

Vqi2mp

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)