Malachi 2:9

So I have also made you despised and lowly [as someone to be looked down upon] before all the people because you do not keep my ways but show partiality in your teaching.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וְגַם   אֲנִי   נָתַתִּי   אֶתְכֶם   נִבְזִים   וּשְׁפָלִים   לְכָל   הָעָם   כְּפִי   אֲשֶׁר   אֵינְכֶם   שֹׁמְרִים   אֶת   דְּרָכַי   וְנֹשְׂאִים   פָּנִים   בַּתּוֹרָה  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

κἀγὼ δέδωκα ὑμᾶς ἐξουδενωμένους καὶ παρειμένους εἰς πάντα τὰ ἔθνη ἀνθ᾽ ὧν ὑμεῖς οὐκ ἐφυλάξασθε τὰς ὁδούς μου ἀλλὰ ἐλαμβάνετε πρόσωπα ἐν νόμῳ


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9002
H1571
H9014
וְ (ve)
גַם (gam-)
־
and
also
link
Conj. Conjunktion

Adv. Adverb

C
D
H0589
אֲנִ֞י (ani)
I
Pron. Pron.
personal 1p ♂/♀ sing. personal first person masculine och feminine singular

Pp1bs
H5414
נָתַ֧תִּי (natati)
to give
Verb Verb
qal qatal 1p sing. qal qatal first person singular

Vqp1cs
H0853
H9036
אֶתְ (ete)
כֶ֛ם (khem)
obj.
you
Particle Particle (Direct Object Marker)

Suffix Suffix
pron. pl. Pronominal second person masculine plural

To
Sp2mp
H0959
נִבְזִ֥ים (nivezim)
to despise
Verb Verb
niphal participle active pl. niphal participle active masculine plural

VNrmpa
H9002
H8217
וּ (o)
שְׁפָלִ֖ים (shefalim)
and
low
Conj. Conjunktion

Adj. Adjective
pl. masculine plural Absolute state

C
Aampa
H9005
H3605
H9014
לְ (le)
כָל (khal-)
־
to
all
link
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

R
Ncbsc
H9009
H5971a
הָ (ha)
עָ֑ם (am)
the
people
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H9004
H6310
כְּ (ke)
פִ֗י (fi)
like
lip
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

R
Ncbsc
H0834a
אֲשֶׁ֤ר (asher)
which
Conj. Conjunktion

C
H0369
H9046
אֵֽינְ (eine)
כֶם֙ (khem)
nothing
you
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. pl. Pronominal second person masculine plural

Ncbsc
Sp2mp
H8104
שֹׁמְרִ֣ים (shómerim)
to keep
Verb Verb
qal participle active pl. qal participle active masculine plural

Vqrmpa
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H1870
H9020
דְּרָכַ֔ (derakha)
י (j)
way
my
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

Ncmpc
Sp1bs
H9002
H5375
וְ (ve)
נֹשְׂאִ֥ים (nósheim)
and
to lift
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal participle active pl. qal participle active masculine plural

C
Vqrmpa
H6440
פָּנִ֖ים (panim)
face
Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Ncmpa
H9003
H8451
H9016
H9017
בַּ (ba)
תּוֹרָֽה (tvórah)
׃
פ (f)
in
instruction
verseEnd
para
Prep. Preposition

Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Rd
Ncfsa

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)