Malachi 3:15

Now we call the proud blessed. Those who practice evil are strengthened. Truly, they have tested God (Elohim) and have escaped."

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וְעַתָּה   אֲנַחְנוּ   מְאַשְּׁרִים   זֵדִים   גַּם   נִבְנוּ   עֹשֵׂי   רִשְׁעָה   גַּם   בָּחֲנוּ   אֱלֹהִים   וַיִּמָּלֵטוּ  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ νῦν ἡμεῖς μακαρίζομεν ἀλλοτρίους καὶ ἀνοικοδομοῦνται πάντες ποιοῦντες ἄνομα καὶ ἀντέστησαν θεῷ καὶ ἐσώθησαν


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9002
H6258
וְ (ve)
עַתָּ֕ה (atah)
and
now
Conj. Conjunktion

Adv. Adverb

C
D
H0587
אֲנַ֖חְנוּ (anacheno)
we
Pron. Pron.
personal 1p ♂/♀ pl. personal first person masculine och feminine plural

Pp1bp
H0833
מְאַשְּׁרִ֣ים (measherim)
to bless
Verb Verb
piel participle active pl. piel participle active masculine plural

Vprmpa
H2086
זֵדִ֑ים (zedim)
arrogant
Adj. Adjective
pl. masculine plural Absolute state

Aampa
H1571
H9014
גַּם (gam-)
־
also
link
Adv. Adverb

D
H1129
נִבְנוּ֙ (niveno)
to build
Verb Verb
niphal qatal 3p pl. niphal qatal third person plural

VNp3cp
H6213a
עֹשֵׂ֣י (óshei)
to make
Verb Verb
qal participle active pl. qal participle active masculine plural

Vqrmpc
H7564
רִשְׁעָ֔ה (risheah)
wickedness
Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Ncfsa
H1571
גַּ֧ם (gam)
also
Adv. Adverb

D
H0974
בָּחֲנ֛וּ (bachano)
to test
Verb Verb
qal qatal 3p pl. qal qatal third person plural

Vqp3cp
H0430
אֱלֹהִ֖ים (elóhim)
God
Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Ncmpa
H9001
H4422
H9016
וַ (va)
יִּמָּלֵֽטוּ (jimaleto)
׃
seq
to escape
verseEnd
Conj. Conjunktion

Verb Verb
niphal wayyiqtol 3p pl. niphal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine plural

c
VNw3mp

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)