Matthew 1:20

But while he was thinking (reasoning back and forth) about all (these things), behold, an angel of the Lord (messenger – Gk. aggelos) appeared to him in a dream and said, "Joseph, son of David, do not be afraid to take Mary [Miriam], your wife, for what has been conceived (brought forth, produced – Gk. gennao) in her is from (has its origin in) the Holy Spirit.

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

Ταῦτα   δὲ   αὐτοῦ   ἐνθυμηθέντος   ἰδοὺ   ἄγγελος   κυρίου   κατ᾽   ὄναρ   ἐφάνη   αὐτῷ   λέγων·   Ἰωσὴφ   υἱὸς   Δαυίδ,   μὴ   φοβηθῇς   παραλαβεῖν   Μαρίαν   τὴν   γυναῖκά   σου·   τὸ   γὰρ   ἐν   αὐτῇ   γεννηθὲν   ἐκ   πνεύματός   ἐστιν   ἁγίου.  

Manuscript comments

The greek text has 31 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G3778
Ταῦτα (Tayta)
These things
Demonstrative pron. Demonstrative pronoun
acc. pl. neut. accusative plural Neutral
D-APN
G1161
δὲ (de)
now
Conj. Conjunktion
CONJ
G0846
αὐτοῦ (aytoy)
when he
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. genitive singular masculine
P-GSM
G1760
ἐνθυμηθέντος (enthymethentos)
was pondering,
VERB Verb
aorist passive dep. part. aorist passive deponent Participle
genitive sing. genitive singular masculine
V-AOP-GSM
G2400
ἰδοὺ (idoy)
behold,
Interjection Interjection
INJ
G0032
ἄγγελος (ngelos)
an angel
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
N-NSM
G2962
κυρίου (kyrioy)
of [the] Lord
Noun Noun
gen. sing. genitive singular masculine
N-GSM
G2596
κατ᾽ (kat)
in
Preposition Preposition
PREP
G3677
ὄναρ (onar)
a dream
Noun Noun
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
N-ASN
G5316
ἐφάνη (ephane)
appeared
VERB Verb
2nd aorist pass. ind. second aorist passive indicative
sing. third person singular
V-2API-3S
G0846
αὐτῷ (ayto)
to him,
Personal Pron. Personal Pronoun
dative sing. dative singular masculine
P-DSM
G3004
λέγων· (legon.)
saying,
VERB Verb
pres. active part. present active Participle
nom. sing. Nominative singular masculine
V-PAP-NSM
G2501
Ἰωσὴφ (Ioseph)
Joseph,
Noun Noun
vocative sing. vocative singular masculine
Person (Person)
N-VSM-P
G5207
υἱὸς (yios)
son
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
N-NSM
G1138
Δαυίδ, (Dayid,)
of David,
Noun Noun
gen. sing. genitive singular masculine
Person (Person)
N-GSM-P
G3361
μὴ (me)
not
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G5399
φοβηθῇς (phobethes)
may you fear
VERB Verb
aorist passive dep. subj. aorist passive deponent subjunctive
sing. second person singular
V-AOS-2S
G3880
παραλαβεῖν (paralabein)
to receive
VERB Verb
2nd aorist active inf. second aorist active infinitive
V-2AAN
G3137
Μαρίαν (Marian)
Mary
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
Person (Person)
N-ASF-P
G3588
τὴν (ten)
[as] the
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular feminine
T-ASF
G1135
γυναῖκά (gynaika)
wife
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
N-ASF
G4771
σου· (soy.)
of you;
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. second person genitive singular
P-2GS
G3588
τὸ (to)
that
Definite article Definite article
nom. sing. neut. Nominative singular Neutral
T-NSN
G1063
γὰρ (gar)
for
Conj. Conjunktion
CONJ
G1722
ἐν (en)
in
Preposition Preposition
PREP
G0846
αὐτῇ (ayte)
her
Personal Pron. Personal Pronoun
dative sing. dative singular feminine
P-DSF
G1080
γεννηθὲν (gennethen)
having been conceived,
VERB Verb
aorist pass. part. aorist passive Participle
nom. sing. Neutral Nominative singular Neutral
V-APP-NSN
G1537
ἐκ (ek)
from
Preposition Preposition
PREP
G4151
πνεύματός (pneymatos)
[the] Spirit
Noun Noun
gen. sing. neut. genitive singular Neutral
N-GSN
G1510
ἐστιν (estin)
[which] is,
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. third person singular
V-PAI-3S
G0040
ἁγίου. (agioy.)
Holy.
Adjective Adjective
gen. sing. neut. genitive singular Neutral
A-GSN

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)