Matthew 26:38

Then he said to them, "My soul is deeply grieved, even to death [I am consumed with anguish]. Stay here and keep watch [stay awake and pray] with me!"

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

Τότε   λέγει   αὐτοῖς   περίλυπός   ἐστιν   ἡ   ψυχή   μου   ἕως   θανάτου·   μείνατε   ὧδε   καὶ   γρηγορεῖτε   μετ᾽   ἐμοῦ.¶  

Manuscript comments

The greek text has 16 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G5119
Τότε (Tote)
Then
Adverb Adverb
ADV
G3004
λέγει (legei)
He says
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. third person singular
V-PAI-3S
G0846
αὐτοῖς (aytois)
to them,
Personal Pron. Personal Pronoun
dative pl. dative plural masculine
P-DPM
G4036
περίλυπός (perilypos)
Very sorrowful
Adjective Adjective
nom. sing. Nominative singular feminine
A-NSF
G1510
ἐστιν (estin)
is
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. third person singular
V-PAI-3S
G3588
(e)
the
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular feminine
T-NSF
G5590
ψυχή (psyche)
soul
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular feminine
N-NSF
G1473
μου (moy)
of Me,
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. first person genitive singular
P-1GS
G2193
ἕως (eos)
even to
Preposition Preposition
PREP
G2288
θανάτου· (thanatoy.)
death;
Noun Noun
gen. sing. genitive singular masculine
N-GSM
G3306
μείνατε (meinate)
do remain
VERB Verb
aorist active imp. aorist active imperative
pl. second person plural
V-AAM-2P
G5602
ὧδε (ode)
here
Adverb Adverb
ADV
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G1127
γρηγορεῖτε (gregoreite)
do watch
VERB Verb
pres. active imp. present active imperative
pl. second person plural
V-PAM-2P
G3326
μετ᾽ (met)
with
Preposition Preposition
PREP
G1700
ἐμοῦ.¶ (emoy.)
Me.
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. neut. first person genitive singular Neutral
S-1SGSN

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)