Matthew 7:7

"Ask [ask again and again], and it will be given to you.
Seek [search and investigate again and again], and you will find.
Knock [knock again and again], and it will be opened to you.

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

Αἰτεῖτε,   καὶ   δοθήσεται   ὑμῖν·   ζητεῖτε,   καὶ   εὑρήσετε·   κρούετε,   καὶ   ἀνοιγήσεται   ὑμῖν.  

Manuscript comments

The greek text has 11 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G0154
Αἰτεῖτε, (Aiteite,)
do ask
VERB Verb
pres. active imp. present active imperative
pl. second person plural
V-PAM-2P
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G1325
δοθήσεται (dothesetai)
it will be given
VERB Verb
fut. pass. ind. future passive indicative
sing. third person singular
V-FPI-3S
G4771
ὑμῖν· (ymin.)
to you;
Personal Pron. Personal Pronoun
dative pl. second person dative plural
P-2DP
G2212
ζητεῖτε, (zeteite,)
do seek
VERB Verb
pres. active imp. present active imperative
pl. second person plural
V-PAM-2P
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G2147
εὑρήσετε· (eyresete.)
you will find;
VERB Verb
fut. active ind. future active indicative
pl. second person plural
V-FAI-2P
G2925
κρούετε, (kroyete,)
do knock
VERB Verb
pres. active imp. present active imperative
pl. second person plural
V-PAM-2P
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G0455
ἀνοιγήσεται (anoigesetai)
it will be opened
VERB Verb
2nd fut. pass. ind. second future passive indicative
sing. third person singular
V-2FPI-3S
G4771
ὑμῖν. (ymin.)
to you.
Personal Pron. Personal Pronoun
dative pl. second person dative plural
P-2DP

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)