Luke 12:59

I tell you, you will not get out until you have paid the last penny."
[Here, the Jewish copper coin "lepta" is mentioned, which was the lowest denomination in the entire Roman Empire. Its value was 1/128 of a denarius, which was a worker's daily wage. The point of the parable is that God will judge the world, and while we are still walking here on earth, we need to receive His grace and be right with Him.]

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

λέγω   σοι·   οὐ   μὴ   ἐξέλθῃς   ἐκεῖθεν   ἕως   καὶ   τὸ   ἔσχατον   λεπτὸν   ἀποδῷς.¶  

Textus Receptus (TR)

λέγω   σοι·   οὐ   μὴ   ἐξέλθῃς   ἐκεῖθεν   ἕως   οὗ   καὶ   τὸ   ἔσχατον   λεπτὸν   ἀποδῷς.¶  

Manuscript comments

Both NA and TR have 12 words, however there are differences between the texts.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G3004
λέγω (lego)
I say
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. first person singular
V-PAI-1S
G4771
σοι· (soi.)
to you,
Personal Pron. Personal Pronoun
dative sing. second person dative singular
P-2DS
G3756
οὐ (oy)
no
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G3361
μὴ (me)
not
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G1831
ἐξέλθῃς (exelthes)
shall you come out
VERB Verb
2nd aorist active subj. second aorist active subjunctive
sing. second person singular
V-2AAS-2S
G1564
ἐκεῖθεν (ekeithen)
from there
Adverb Adverb
ADV
G2193
ἕως (eos)
until
Conj. Conjunktion
CONJ
G2532
καὶ (kai)
even
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
τὸ (to)
the
Definite article Definite article
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
T-ASN
G2078
ἔσχατον (eschaton)
last
Adjective Adjective
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
A-ASN
G3016
λεπτὸν (lepton)
lepton
Noun Noun
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
N-ASN
G0591
ἀποδῷς.¶ (apodos.)
you may have paid.”
VERB Verb
2nd aorist active subj. second aorist active subjunctive
sing. second person singular
V-2AAS-2S

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)