Luke 13:15

Then the Lord answered the synagogue leader: "You hypocrites (you religious leaders who are only putting on a show)! Is it not true that you all untie your ox or donkey from the manger and lead it out and give it water, even on the Sabbath?

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

Ἀπεκρίθη   δὲ   αὐτῷ   ὁ   κύριος   καὶ   εἶπεν·   ὑποκριταί,   ἕκαστος   ὑμῶν   τῷ   σαββάτῳ   οὐ   λύει   τὸν   βοῦν   αὐτοῦ   ἢ   τὸν   ὄνον   ἀπὸ   τῆς   φάτνης,   καὶ   ἀπαγαγὼν   ποτίζει;  

Textus Receptus (TR)

Ἀπεκρίθη   δὲ   αὐτῷ   ὁ   κύριος   καὶ   εἶπεν·   ὑποκριταί,   ἕκαστος   ὑμῶν   τῷ   σαββάτῳ   οὐ   λύει   τὸν   βοῦν   αὐτοῦ   ἢ   τὸν   ὄνον   ἀπὸ   τῆς   φάτνης,   καὶ   ἀπαγαγὼν   ποτίζει;  

Manuscript comments

TR has 25 Words, NA has 26 (+1).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G0611
Ἀπεκρίθη (Apekrithe)
Answered
VERB Verb
aorist deponent ind. aorist middle-deponent indicative
sing. third person singular
V-ADI-3S
G1161
δὲ (de)
therefore
Conj. Conjunktion
CONJ
G0846
αὐτῷ (ayto)
to him
Personal Pron. Personal Pronoun
dative sing. dative singular masculine
P-DSM
G3588
(o)
the
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G2962
κύριος (kyrios)
Lord
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
N-NSM
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G2036
εἶπεν· (eipen.)
said,
VERB Verb
2nd aorist active ind. second aorist active indicative
sing. third person singular
V-2AAI-3S
G5273
ὑποκριταί, (ypokritai,)
Hypocrites!
Noun Noun
vocative pl. vocative plural masculine
N-VPM
G1538
ἕκαστος (ekastos)
Each one
Adjective Adjective
nom. sing. Nominative singular masculine
A-NSM
G4771
ὑμῶν (ymon)
of you
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. pl. second person genitive plural
P-2GP
G3588
τῷ (to)
on the
Definite article Definite article
dative sing. neut. dative singular Neutral
T-DSN
G4521
σαββάτῳ (sabbato)
Sabbath,
Noun Noun
dative sing. neut. dative singular Neutral
N-DSN
G3756
οὐ (oy)
not
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G3089
λύει (lyei)
does he untie
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. third person singular
V-PAI-3S
G3588
τὸν (ton)
the
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular masculine
T-ASM
G1016
βοῦν (boyn)
ox
Noun Noun
acc. sing. accusative singular masculine
N-ASM
G0846
αὐτοῦ (aytoy)
of him,
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. genitive singular masculine
P-GSM
G2228
(e)
or
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
τὸν (ton)
the
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular masculine
T-ASM
G3688
ὄνον (onon)
donkey,
Noun Noun
acc. sing. accusative singular masculine
N-ASM
G0575
ἀπὸ (apo)
from
Preposition Preposition
PREP
G3588
τῆς (tes)
the
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular feminine
T-GSF
G5336
φάτνης, (phatnes,)
stall,
Noun Noun
gen. sing. genitive singular feminine
N-GSF
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G0520
ἀπαγαγὼν (apagagon)
having led [it] away,
VERB Verb
2nd aorist active part. second aorist active Participle
nom. sing. Nominative singular masculine
V-2AAP-NSM
G4222
ποτίζει; (potizei;)
give [it] drink?
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. third person singular
V-PAI-3S

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)