Luke 19:22

The king [the noble man who had now become king, see verse 12] said to him, 'I will judge you by your own words, you wicked servant. If you knew that I was a strict man who takes out what I did not put in and reaps what I did not sow.

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

Λέγει   αὐτῷ·   ἐκ   τοῦ   στόματός   σου   κρινῶ   σε,   πονηρὲ   δοῦλε.   ᾔδεις   ὅτι   ἐγὼ   ἄνθρωπος   αὐστηρός   εἰμι   αἴρων   ὃ   οὐκ   ἔθηκα   καὶ   θερίζων   ὃ   οὐκ   ἔσπειρα·  

Textus Receptus (TR)

Λέγει   δὲ   αὐτῷ·   ἐκ   τοῦ   στόματός   σου   κρινῶ   σε,   πονηρὲ   δοῦλε.   ᾔδεις   ὅτι   ἐγὼ   ἄνθρωπος   αὐστηρός   εἰμι   αἴρων   ὃ   οὐκ   ἔθηκα   καὶ   θερίζων   ὃ   οὐκ   ἔσπειρα·  

Manuscript comments

NA has 25 words, TR has 26 (+1).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G3004
Λέγει (Legei)
He says
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. third person singular
V-PAI-3S
G0846
αὐτῷ· (ayto.)
to him,
Personal Pron. Personal Pronoun
dative sing. dative singular masculine
P-DSM
G1537
ἐκ (ek)
Out of
Preposition Preposition
PREP
G3588
τοῦ (toy)
the
Definite article Definite article
gen. sing. neut. genitive singular Neutral
T-GSN
G4750
στόματός (stomatos)
mouth
Noun Noun
gen. sing. neut. genitive singular Neutral
N-GSN
G4771
σου (soy)
of you
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. second person genitive singular
P-2GS
G2919
κρινῶ (krino)
I will judge
VERB Verb
fut. active ind. future active indicative
sing. first person singular
V-FAI-1S
G4771
σε, (se,)
you,
Personal Pron. Personal Pronoun
acc. sing. second person accusative singular
P-2AS
G4190
πονηρὲ (ponere)
evil
Adjective Adjective
vocative sing. vocative singular masculine
A-VSM
G1401
δοῦλε. (doyle.)
servant.
Noun Noun
vocative sing. vocative singular masculine
N-VSM
G1492
ᾔδεις (edeis)
You knew
VERB Verb
2nd pl. perf. active ind. second pluperfect active indicative
sing. second person singular
V-2LAI-2S
G3754
ὅτι (oti)
that
Conj. Conjunktion
CONJ
G1473
ἐγὼ (ego)
I
Personal Pron. Personal Pronoun
nom. sing. first person Nominative singular
P-1NS
G0444
ἄνθρωπος (anthropos)
a man
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
N-NSM
G0840
αὐστηρός (aysteros)
harsh
Adjective Adjective
nom. sing. Nominative singular masculine
A-NSM
G1510
εἰμι (eimi)
am,
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. first person singular
V-PAI-1S
G0142
αἴρων (airon)
taking up
VERB Verb
pres. active part. present active Participle
nom. sing. Nominative singular masculine
V-PAP-NSM
G3739
(o)
what
Relative pron. Relative pronoun
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
R-ASN
G3756
οὐκ (oyk)
not
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G5087
ἔθηκα (etheka)
I did lay down
VERB Verb
aorist active ind. aorist active indicative
sing. first person singular
V-AAI-1S
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G2325
θερίζων (therizon)
reaping
VERB Verb
pres. active part. present active Participle
nom. sing. Nominative singular masculine
V-PAP-NSM
G3739
(o)
what
Relative pron. Relative pronoun
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
R-ASN
G3756
οὐκ (oyk)
not
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G4687
ἔσπειρα· (espeira.)
I did sow?
VERB Verb
aorist active ind. aorist active indicative
sing. first person singular
V-AAI-1S

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)