Luke 21:15

I will give you many wise prov (the ability to speak wisely) so that none of your enemies will be able to resist or contradict you.

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

ἐγὼ   γὰρ   δώσω   ὑμῖν   στόμα   καὶ   σοφίαν   ᾗ   οὐ   δυνήσονται   ἀντιστῆναι   ἢ   ἀντειπεῖν   ἅπαντες   οἱ   ἀντικείμενοι   ὑμῖν.¶  

Textus Receptus (TR)

ἐγὼ   γὰρ   δώσω   ὑμῖν   στόμα   καὶ   σοφίαν   ᾗ   οὐ   δυνήσονται   ἀντιστῆναι   ἢ   ἀντειπεῖν   ἅπαντες   οἱ   ἀντικείμενοι   ὑμῖν.¶  

Manuscript comments

TR has 15 Words, NA has 17 (+2).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G1473
ἐγὼ (ego)
I
Personal Pron. Personal Pronoun
nom. sing. first person Nominative singular
P-1NS
G1063
γὰρ (gar)
for
Conj. Conjunktion
CONJ
G1325
δώσω (doso)
will give
VERB Verb
fut. active ind. future active indicative
sing. first person singular
V-FAI-1S
G4771
ὑμῖν (ymin)
you
Personal Pron. Personal Pronoun
dative pl. second person dative plural
P-2DP
G4750
στόμα (stoma)
a mouth
Noun Noun
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
N-ASN
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G4678
σοφίαν (sophian)
wisdom,
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
N-ASF
G3739
(e)
which
Relative pron. Relative pronoun
dative sing. dative singular feminine
R-DSF
G3756
οὐ (oy)
not
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G1410
δυνήσονται (dynesontai)
will be able
VERB Verb
fut. deponent ind. future middle-deponent indicative
pl. third person plural
V-FDI-3P
G0436
ἀντιστῆναι (antistenai)
to resist
VERB Verb
2nd aorist active inf. second aorist active infinitive
V-2AAN
G2228
(e)
nor
Conj. Conjunktion
CONJ
G0483
ἀντειπεῖν (anteipein)
to reply to
VERB Verb
2nd aorist active inf. second aorist active infinitive
V-2AAN
G0537
ἅπαντες (apantes)
all
Adjective Adjective
nom. pl. Nominative plural masculine
A-NPM
G3588
οἱ (oi)
those
Definite article Definite article
nom. pl. Nominative plural masculine
T-NPM
G0480
ἀντικείμενοι (antikeimenoi)
opposing
VERB Verb
pres. middle dep. part. present middle or passive deponent Participle
nom. pl. Nominative plural masculine
V-PNP-NPM
G4771
ὑμῖν.¶ (ymin.)
you.
Personal Pron. Personal Pronoun
dative pl. second person dative plural
P-2DP

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)