Luke 3:6

All men (all flesh) will see (understand)
the salvation (deliverance) [glory] of God."
[One of the distinctive features of Luke's Gospel is that it emphasizes how salvation is for all people. This perspective is also seen in the quotation from Isaiah. Unlike Matthew and Mark who only quote Isa. 40:3, see Matt. 3:3; Mark 1:3, Luke also includes the last part of Isa. 40:5 where it says that "all flesh" will see God's salvation, see Isa 40:5. Luke follows the Greek translation of the OT, ­Septuagint. In that verse, the Hebrew word kavod, which describes "the glory of the Lord" and his presence, is translated "the salvation of God."]

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

καὶ   ὄψεται   πᾶσα   σὰρξ   τὸ   σωτήριον   τοῦ   θεοῦ.¶  

Manuscript comments

The greek text has 8 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G3708
ὄψεται (opsetai)
will see
VERB Verb
fut. deponent ind. future middle-deponent indicative
sing. third person singular
V-FDI-3S
G3956
πᾶσα (pasa)
all
Adjective Adjective
nom. sing. Nominative singular feminine
A-NSF
G4561
σὰρξ (sarx)
flesh
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular feminine
N-NSF
G3588
τὸ (to)
the
Definite article Definite article
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
T-ASN
G4992
σωτήριον (soterion)
salvation
Adjective Adjective
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
A-ASN
G3588
τοῦ (toy)
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular masculine
T-GSM
G2316
θεοῦ.¶ (theoy.)
of God.”
Noun Noun
gen. sing. genitive singular masculine
N-GSM

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)