John 15:21

But they will do all these things to you [persecute and hunt you] for my name's sake, because they do not know (do not see with the eyes of their hearts, have no clear understanding of) him who sent me.

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

ἀλλὰ   ταῦτα   πάντα   ποιήσουσιν   εἰς   ὑμᾶς   διὰ   τὸ   ὄνομά   μου,   ὅτι   οὐκ   οἴδασιν   τὸν   πέμψαντά   με.¶  

Textus Receptus (TR)

ἀλλὰ   ταῦτα   πάντα   ποιήσουσιν   εἰς   ὑμᾶς   διὰ   τὸ   ὄνομά   μου,   ὅτι   οὐκ   οἴδασιν   τὸν   πέμψαντά   με.¶  

Manuscript comments

TR has 14 Words, NA has 16 (+2).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G0235
ἀλλὰ (alla)
But
Conj. Conjunktion
CONJ
G3778
ταῦτα (tayta)
these things
Demonstrative pron. Demonstrative pronoun
acc. pl. neut. accusative plural Neutral
D-APN
G3956
πάντα (panta)
all
Adjective Adjective
acc. pl. neut. accusative plural Neutral
A-APN
G4160
ποιήσουσιν (poiesoysin)
they will do
VERB Verb
fut. active ind. future active indicative
pl. third person plural
V-FAI-3P
G1519
εἰς (eis)
against
Preposition Preposition
PREP
G4771
ὑμᾶς (ymas)
you
Personal Pron. Personal Pronoun
acc. pl. second person accusative plural
P-2AP
G1223
διὰ (dia)
on account of
Preposition Preposition
PREP
G3588
τὸ (to)
the
Definite article Definite article
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
T-ASN
G3686
ὄνομά (onoma)
name
Noun Noun
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
N-ASN
G1473
μου, (moy,)
of Me,
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. first person genitive singular
P-1GS
G3754
ὅτι (oti)
because
Conj. Conjunktion
CONJ
G3756
οὐκ (oyk)
not
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G1492
οἴδασιν (oidasin)
they have known
VERB Verb
perf. active ind. perfect active indicative
pl. third person plural
V-RAI-3P
G3588
τὸν (ton)
the [One]
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular masculine
T-ASM
G3992
πέμψαντά (pempsanta)
having sent
VERB Verb
aorist active part. aorist active Participle
accusative sing. accusative singular masculine
V-AAP-ASM
G1473
με.¶ (me.)
Me.
Personal Pron. Personal Pronoun
acc. sing. first person accusative singular
P-1AS

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)