John 17:22

And the glory (honor) that you have given me, I have given to them, so that they may be one just as we are one:

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

κἀγὼ   τὴν   δόξαν   ἣν   δέδωκάς   μοι   δέδωκα   αὐτοῖς,   ἵνα   ὦσιν   ἓν   καθὼς   ἡμεῖς   ἕν  

Textus Receptus (TR)

κἀγὼ   τὴν   δόξαν   ἣν   δέδωκάς   μοι   δέδωκα   αὐτοῖς,   ἵνα   ὦσιν   ἓν   καθὼς   ἡμεῖς   ἕν   ἐσμεν·  

Manuscript comments

NA has 14 words, TR has 15 (+1).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G2504
κἀγὼ (kago)
And I
Personal Pron. Personal Pronoun
nom. sing. first person Nominative singular
P-1NS
G3588
τὴν (ten)
the
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular feminine
T-ASF
G1391
δόξαν (doxan)
glory
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
N-ASF
G3739
ἣν (en)
which
Relative pron. Relative pronoun
acc. sing. accusative singular feminine
R-ASF
G1325
δέδωκάς (dedokas)
You have given
VERB Verb
perf. active ind. perfect active indicative
sing. second person singular
V-RAI-2S
G1473
μοι (moi)
Me,
Personal Pron. Personal Pronoun
dative sing. first person dative singular
P-1DS
G1325
δέδωκα (dedoka)
have given
VERB Verb
perf. active ind. perfect active indicative
sing. first person singular
V-RAI-1S
G0846
αὐτοῖς, (aytois,)
to them,
Personal Pron. Personal Pronoun
dative pl. dative plural masculine
P-DPM
G2443
ἵνα (ina)
so that
Conj. Conjunktion
CONJ
G1510
ὦσιν (osin)
they may be
VERB Verb
pres. active subj. present active subjunctive
pl. third person plural
V-PAS-3P
G1520
ἓν (en)
one,
Adjective Adjective
nom. sing. neut. Nominative singular Neutral
A-NSN
G2531
καθὼς (kathos)
as
Conj. Conjunktion
CONJ
G1473
ἡμεῖς (emeis)
We
Personal Pron. Personal Pronoun
nom. pl. first person Nominative plural
P-1NP
G1520
ἕν (en)
one —
Adjective Adjective
nom. sing. neut. Nominative singular Neutral
A-NSN

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)