John 18:4

Jesus, who knew everything that was going to happen to him, went up to them and asked, "Who are you looking for?"

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

Ἰησοῦς   οὖν   εἰδὼς   πάντα   τὰ   ἐρχόμενα   ἐπ᾽   αὐτὸν   ἐξῆλθεν   καὶ   λέγει   αὐτοῖς·   τίνα   ζητεῖτε;  

Textus Receptus (TR)

Ἰησοῦς   οὖν   εἰδὼς   πάντα   τὰ   ἐρχόμενα   ἐπ᾽   αὐτὸν   ἐξῆλθεν   καὶ   λέγει   αὐτοῖς·   τίνα   ζητεῖτε;  

Manuscript comments

TR has 11 Words, NA has 14 (+3).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G2424
Ἰησοῦς (Iesoys)
Jesus
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
Person (Person)
N-NSM-P
G3767
οὖν (oyn)
therefore,
Conj. Conjunktion
CONJ
G1492
εἰδὼς (eidos)
already knowing
VERB Verb
perf. active part. perfect active Participle
nom. sing. Nominative singular masculine
V-RAP-NSM
G3956
πάντα (panta)
all things
Adjective Adjective
acc. pl. neut. accusative plural Neutral
A-APN
G3588
τὰ (ta)
that
Definite article Definite article
acc. pl. neut. accusative plural Neutral
T-APN
G2064
ἐρχόμενα (erchomena)
are coming
VERB Verb
pres. middle dep. part. present middle or passive deponent Participle
accusative pl. Neutral accusative plural Neutral
V-PNP-APN
G1909
ἐπ᾽ (ep)
upon
Preposition Preposition
PREP
G0846
αὐτὸν (ayton)
Him,
Personal Pron. Personal Pronoun
acc. sing. accusative singular masculine
P-ASM
G1831
ἐξῆλθεν (exelthen)
he went out
VERB Verb
2nd aorist active ind. second aorist active indicative
sing. third person singular
V-2AAI-3S
G2532
καὶ (kai)
also
Conj. Conjunktion
CONJ
G3004
λέγει (legei)
speaks
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. third person singular
V-PAI-3S
G0846
αὐτοῖς· (aytois.)
to them,
Personal Pron. Personal Pronoun
dative pl. dative plural masculine
P-DPM
G5101
τίνα (tina)
Whom
Interrogative pron. Interrogative/Uncertain pronoun
acc. sing. accusative singular masculine
I-ASM
G2212
ζητεῖτε; (zeteite;)
seek you?
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
pl. second person plural
V-PAI-2P

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)