John 19:23

When the soldiers had crucified Jesus, they took his clothes [outer and inner garments] and divided them into four parts, one part for each soldier. They also took his tunic (a long shirt-like undergarment). It had no seams but was woven in one piece from top to bottom.
[Two different Greek words for clothing are used here. The first word is himation and is the common general word for clothing. The second is chiton and describes the tunic, which was an undergarment. The plural form of himation includes both the tunic and the cloak, which was the outer garment, and in this case also sandals, a belt, and perhaps a shawl for the head. The tunic caught the soldiers' attention because it was woven in one piece. Normally it was sewn, but this was the more exclusive type that was woven in one piece.]

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

Οἱ   οὖν   στρατιῶται,   ὅτε   ἐσταύρωσαν   τὸν   Ἰησοῦν,   ἔλαβον   τὰ   ἱμάτια   αὐτοῦ   καὶ   ἐποίησαν   τέσσαρα   μέρη,   ἑκάστῳ   στρατιώτῃ   μέρος,   καὶ   τὸν   χιτῶνα.   ἦν   δὲ   ὁ   χιτὼν   ἄραφος,   ἐκ   τῶν   ἄνωθεν   ὑφαντὸς   δι᾽   ὅλου.  

Manuscript comments

The greek text has 32 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G3588
Οἱ (Oi)
The
Definite article Definite article
nom. pl. Nominative plural masculine
T-NPM
G3767
οὖν (oyn)
then
Conj. Conjunktion
CONJ
G4757
στρατιῶται, (stratiotai,)
soldiers,
Noun Noun
nom. pl. Nominative plural masculine
N-NPM
G3753
ὅτε (ote)
when
Conj. Conjunktion
CONJ
G4717
ἐσταύρωσαν (estayrosan)
they crucified
VERB Verb
aorist active ind. aorist active indicative
pl. third person plural
V-AAI-3P
G3588
τὸν (ton)
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular masculine
T-ASM
G2424
Ἰησοῦν, (Iesoyn,)
Jesus,
Noun Noun
acc. sing. accusative singular masculine
Person (Person)
N-ASM-P
G2983
ἔλαβον (elabon)
took
VERB Verb
2nd aorist active ind. second aorist active indicative
pl. third person plural
V-2AAI-3P
G3588
τὰ (ta)
the
Definite article Definite article
acc. pl. neut. accusative plural Neutral
T-APN
G2440
ἱμάτια (imatia)
garments
Noun Noun
acc. pl. neut. accusative plural Neutral
N-APN
G0846
αὐτοῦ (aytoy)
of Him
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. genitive singular masculine
P-GSM
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G4160
ἐποίησαν (epoiesan)
made
VERB Verb
aorist active ind. aorist active indicative
pl. third person plural
V-AAI-3P
G5064
τέσσαρα (tessara)
four
Adjective Adjective
acc. pl. neut. accusative plural Neutral
A-APN
G3313
μέρη, (mere,)
parts,
Noun Noun
acc. pl. neut. accusative plural Neutral
N-APN
G1538
ἑκάστῳ (ekasto)
to each
Adjective Adjective
dative sing. dative singular masculine
A-DSM
G4757
στρατιώτῃ (stratiote)
soldier
Noun Noun
dative sing. dative singular masculine
N-DSM
G3313
μέρος, (meros,)
a part,
Noun Noun
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
N-ASN
G2532
καὶ (kai)
and also
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
τὸν (ton)
the
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular masculine
T-ASM
G5509
χιτῶνα. (chitona.)
tunic.
Noun Noun
acc. sing. accusative singular masculine
N-ASM
G1510
ἦν (en)
Was
VERB Verb
imp. active ind. imperfect active indicative
sing. third person singular
V-IAI-3S
G1161
δὲ (de)
now
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
(o)
the
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G5509
χιτὼν (chiton)
tunic
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
N-NSM
G0729
ἄραφος, (araphos,)
seamless,
Adjective Adjective
nom. sing. Nominative singular masculine
A-NSM
G1537
ἐκ (ek)
from
Preposition Preposition
PREP
G3588
τῶν (ton)
the
Definite article Definite article
gen. pl. neut. genitive plural Neutral
T-GPN
G0509
ἄνωθεν (anothen)
top
Adverb Adverb
ADV
G5307
ὑφαντὸς (yphantos)
woven
Adjective Adjective
nom. sing. Nominative singular masculine
A-NSM
G1223
δι᾽ (di)
throughout
Preposition Preposition
PREP
G3650
ὅλου. (oloy.)
all.
Adjective Adjective
gen. sing. genitive singular masculine
A-GSM

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)