John 19:24

So they said to one another, "Let us not tear it, but cast lots for it to see whose it shall be." This was to fulfill the Scripture: "They divided my garments among them, and for my clothing they cast lots." [A prophecy from Ps. 22:19.] So the soldiers did this.

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

εἶπαν   οὖν   πρὸς   ἀλλήλους·   μὴ   σχίσωμεν   αὐτόν,   ἀλλὰ   λάχωμεν   περὶ   αὐτοῦ   τίνος   ἔσται·   ἵνα   ἡ   γραφὴ   πληρωθῇ   ἡ   λέγουσα·   διεμερίσαντο   τὰ   ἱμάτιά   μου   ἑαυτοῖς   καὶ   ἐπὶ   τὸν   ἱματισμόν   μου   ἔβαλον   κλῆρον.¶   Οἱ   μὲν   οὖν   στρατιῶται   ταῦτα   ἐποίησαν,  

Manuscript comments

The greek text has 37 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G2036
εἶπαν (eipan)
They said
VERB Verb
2nd aorist active ind. second aorist active indicative
pl. third person plural
V-2AAI-3P
G3767
οὖν (oyn)
therefore
Conj. Conjunktion
CONJ
G4314
πρὸς (pros)
to
Preposition Preposition
PREP
G0240
ἀλλήλους· (alleloys.)
one another,
Reciprocal pron. Reciprocal pronoun
acc. pl. accusative plural masculine
C-APM
G3361
μὴ (me)
Not
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G4977
σχίσωμεν (schisomen)
let us tear up
VERB Verb
aorist active subj. aorist active subjunctive
pl. first person plural
V-AAS-1P
G0846
αὐτόν, (ayton,)
it,
Personal Pron. Personal Pronoun
acc. sing. accusative singular masculine
P-ASM
G0235
ἀλλὰ (alla)
but
Conj. Conjunktion
CONJ
G2975
λάχωμεν (lachomen)
let us cast lots
VERB Verb
2nd aorist active subj. second aorist active subjunctive
pl. first person plural
V-2AAS-1P
G4012
περὶ (peri)
for
Preposition Preposition
PREP
G0846
αὐτοῦ (aytoy)
it,
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. genitive singular masculine
P-GSM
G5101
τίνος (tinos)
whose
Interrogative pron. Interrogative/Uncertain pronoun
gen. sing. genitive singular masculine
I-GSM
G1510
ἔσται· (estai.)
it will be,
VERB Verb
fut. deponent ind. future middle-deponent indicative
sing. third person singular
V-FDI-3S
G2443
ἵνα (ina)
that
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
(e)
the
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular feminine
T-NSF
G1124
γραφὴ (graphe)
Scripture
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular feminine
N-NSF
G4137
πληρωθῇ (plerothe)
may be fulfilled
VERB Verb
aorist pass. subj. aorist passive subjunctive
sing. third person singular
V-APS-3S
G3588
(e)
what
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular feminine
T-NSF
G3004
λέγουσα· (legoysa.)
is being spoken:
VERB Verb
pres. active part. present active Participle
nom. sing. Nominative singular feminine
V-PAP-NSF
G1266
διεμερίσαντο (diemerisanto)
They divided
VERB Verb
aorist middle ind. aorist middle indicative
pl. third person plural
V-AMI-3P
G3588
τὰ (ta)
the
Definite article Definite article
acc. pl. neut. accusative plural Neutral
T-APN
G2440
ἱμάτιά (imatia)
garments
Noun Noun
acc. pl. neut. accusative plural Neutral
N-APN
G1473
μου (moy)
of Me
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. first person genitive singular
P-1GS
G1438
ἑαυτοῖς (eaytois)
among themselves,
Reflexive pron. Reflexive pronoun
dative pl. third person dative plural masculine
F-3DPM
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G1909
ἐπὶ (epi)
for
Preposition Preposition
PREP
G3588
τὸν (ton)
the
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular masculine
T-ASM
G2441
ἱματισμόν (imatismon)
clothing
Noun Noun
acc. sing. accusative singular masculine
N-ASM
G1473
μου (moy)
of Me
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. first person genitive singular
P-1GS
G0906
ἔβαλον (ebalon)
they cast
VERB Verb
2nd aorist active ind. second aorist active indicative
pl. third person plural
V-2AAI-3P
G2819
κλῆρον.¶ (kleron.)
a lot.”
Noun Noun
acc. sing. accusative singular masculine
N-ASM
G3588
Οἱ (Oi)
The
Definite article Definite article
nom. pl. Nominative plural masculine
T-NPM
G3303
μὲν (men)
indeed
Particle Particle
PRT
G3767
οὖν (oyn)
therefore
Conj. Conjunktion
CONJ
G4757
στρατιῶται (stratiotai)
soldiers
Noun Noun
nom. pl. Nominative plural masculine
N-NPM
G3778
ταῦτα (tayta)
these things
Demonstrative pron. Demonstrative pronoun
acc. pl. neut. accusative plural Neutral
D-APN
G4160
ἐποίησαν, (epoiesan,)
did.
VERB Verb
aorist active ind. aorist active indicative
pl. third person plural
V-AAI-3P

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)