John 2:23

During the Passover feast [which lasted eight days] in Jerusalem [when large crowds were in the city], many began to believe in [and follow] him when they saw the signs (miracles, wonders) he performed.

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

Ὡς   δὲ   ἦν   ἐν   τοῖς   Ἱεροσολύμοις   ἐν   τῷ   πάσχα   ἐν   τῇ   ἑορτῇ,   πολλοὶ   ἐπίστευσαν   εἰς   τὸ   ὄνομα   αὐτοῦ   θεωροῦντες   αὐτοῦ   τὰ   σημεῖα   ἃ   ἐποίει.  

Textus Receptus (TR)

Ὡς   δὲ   ἦν   ἐν   τοῖς   Ἱεροσολύμοις   ἐν   τῷ   πάσχα   ἐν   τῇ   ἑορτῇ,   πολλοὶ   ἐπίστευσαν   εἰς   τὸ   ὄνομα   αὐτοῦ   θεωροῦντες   αὐτοῦ   τὰ   σημεῖα   ἃ   ἐποίει.  

Manuscript comments

TR has 23 Words, NA has 24 (+1).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G5613
Ὡς (Os)
When
Conj. Conjunktion
CONJ
G1161
δὲ (de)
then
Conj. Conjunktion
CONJ
G1510
ἦν (en)
He was
VERB Verb
imp. active ind. imperfect active indicative
sing. third person singular
V-IAI-3S
G1722
ἐν (en)
in
Preposition Preposition
PREP
G3588
τοῖς (tois)
Definite article Definite article
dative pl. neut. dative plural Neutral
T-DPN
G2414
Ἱεροσολύμοις (Ierosolymois)
Jerusalem
Noun Noun
dative pl. neut. dative plural Neutral
Location (location)
N-DPN-L
G1722
ἐν (en)
in
Preposition Preposition
PREP
G3588
τῷ (to)
the
Definite article Definite article
dative sing. neut. dative singular Neutral
T-DSN
G3957
πάσχα (pascha)
Passover,
Noun Noun
dative sing. neut. dative singular Neutral
N-DSN
G1722
ἐν (en)
in
Preposition Preposition
PREP
G3588
τῇ (te)
the
Definite article Definite article
dative sing. dative singular feminine
T-DSF
G1859
ἑορτῇ, (eorte,)
Feast,
Noun Noun
dative sing. dative singular feminine
N-DSF
G4183
πολλοὶ (polloi)
many
Adjective Adjective
nom. pl. Nominative plural masculine
A-NPM
G4100
ἐπίστευσαν (episteysan)
believed
VERB Verb
aorist active ind. aorist active indicative
pl. third person plural
V-AAI-3P
G1519
εἰς (eis)
in
Preposition Preposition
PREP
G3588
τὸ (to)
the
Definite article Definite article
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
T-ASN
G3686
ὄνομα (onoma)
name
Noun Noun
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
N-ASN
G0846
αὐτοῦ (aytoy)
of Him,
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. genitive singular masculine
P-GSM
G2334
θεωροῦντες (theoroyntes)
beholding
VERB Verb
pres. active part. present active Participle
nom. pl. Nominative plural masculine
V-PAP-NPM
G0846
αὐτοῦ (aytoy)
of Him
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. genitive singular masculine
P-GSM
G3588
τὰ (ta)
the
Definite article Definite article
acc. pl. neut. accusative plural Neutral
T-APN
G4592
σημεῖα (semeia)
signs
Noun Noun
acc. pl. neut. accusative plural Neutral
N-APN
G3739
(a)
that
Relative pron. Relative pronoun
acc. pl. neut. accusative plural Neutral
R-APN
G4160
ἐποίει. (epoiei.)
He was doing.
VERB Verb
imp. active ind. imperfect active indicative
sing. third person singular
V-IAI-3S

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)