John 3:17

For God did not send his Son into the world to [him] judge (separate) the world,
but that the world might be saved (rescued, liberated, healed, preserved, secured) through him.

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

οὐ   γὰρ   ἀπέστειλεν   ὁ   θεὸς   τὸν   υἱὸν   εἰς   τὸν   κόσμον   ἵνα   κρίνῃ   τὸν   κόσμον,   ἀλλ᾽   ἵνα   σωθῇ   ὁ   κόσμος   δι᾽   αὐτοῦ.  

Textus Receptus (TR)

οὐ   γὰρ   ἀπέστειλεν   ὁ   θεὸς   τὸν   υἱὸν   αὐτοῦ   εἰς   τὸν   κόσμον   ἵνα   κρίνῃ   τὸν   κόσμον,   ἀλλ᾽   ἵνα   σωθῇ   ὁ   κόσμος   δι᾽   αὐτοῦ.  

Manuscript comments

NA has 21 words, TR has 22 (+1).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G3756
οὐ (oy)
Not
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G1063
γὰρ (gar)
for
Conj. Conjunktion
CONJ
G0649
ἀπέστειλεν (apesteilen)
sent
VERB Verb
aorist active ind. aorist active indicative
sing. third person singular
V-AAI-3S
G3588
(o)
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G2316
θεὸς (theos)
God
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
N-NSM
G3588
τὸν (ton)
the
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular masculine
T-ASM
G5207
υἱὸν (yion)
Son
Noun Noun
acc. sing. accusative singular masculine
N-ASM
G1519
εἰς (eis)
into
Preposition Preposition
PREP
G3588
τὸν (ton)
the
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular masculine
T-ASM
G2889
κόσμον (kosmon)
world
Noun Noun
acc. sing. accusative singular masculine
N-ASM
G2443
ἵνα (ina)
that
Conj. Conjunktion
CONJ
G2919
κρίνῃ (krine)
He may judge
VERB Verb
pres. active subj. present active subjunctive
sing. third person singular
V-PAS-3S
G3588
τὸν (ton)
the
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular masculine
T-ASM
G2889
κόσμον, (kosmon,)
world,
Noun Noun
acc. sing. accusative singular masculine
N-ASM
G0235
ἀλλ᾽ (all)
but
Conj. Conjunktion
CONJ
G2443
ἵνα (ina)
that
Conj. Conjunktion
CONJ
G4982
σωθῇ (sothe)
may be saved
VERB Verb
aorist pass. subj. aorist passive subjunctive
sing. third person singular
V-APS-3S
G3588
(o)
the
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G2889
κόσμος (kosmos)
world
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
N-NSM
G1223
δι᾽ (di)
through
Preposition Preposition
PREP
G0846
αὐτοῦ. (aytoy.)
Him.
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. genitive singular masculine
P-GSM

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)