John 9:22

His parents said this because they were afraid of the Jews [the Jewish leaders], for they had already agreed that anyone who confessed that Jesus was the Anointed One (Messiah) would be expelled from the synagogue.

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

Ταῦτα   εἶπαν   οἱ   γονεῖς   αὐτοῦ,   ὅτι   ἐφοβοῦντο   τοὺς   Ἰουδαίους·   ἤδη   γὰρ   συνετέθειντο   οἱ   Ἰουδαῖοι   ἵνα   ἐάν   τις   αὐτὸν   ὁμολογήσῃ   χριστόν,   ἀποσυνάγωγος   γένηται.  

Manuscript comments

The greek text has 22 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G3778
Ταῦτα (Tayta)
These things
Demonstrative pron. Demonstrative pronoun
acc. pl. neut. accusative plural Neutral
D-APN
G2036
εἶπαν (eipan)
said
VERB Verb
2nd aorist active ind. second aorist active indicative
pl. third person plural
V-2AAI-3P
G3588
οἱ (oi)
the
Definite article Definite article
nom. pl. Nominative plural masculine
T-NPM
G1118
γονεῖς (goneis)
parents
Noun Noun
nom. pl. Nominative plural masculine
N-NPM
G0846
αὐτοῦ, (aytoy,)
of Him
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. genitive singular masculine
P-GSM
G3754
ὅτι (oti)
because
Conj. Conjunktion
CONJ
G5399
ἐφοβοῦντο (ephoboynto)
they were afraid
VERB Verb
imp. middle dep. ind. imperfect middle or passive deponent indicative
pl. third person plural
V-INI-3P
G3588
τοὺς (toys)
of the
Definite article Definite article
acc. pl. accusative plural masculine
T-APM
G2453
Ἰουδαίους· (Ioydaioys.)
Jews;
Adjective Adjective
acc. pl. accusative plural masculine
Person (Person)
A-APM-PG
G2235
ἤδη (ede)
already
Adverb Adverb
ADV
G1063
γὰρ (gar)
for
Conj. Conjunktion
CONJ
G4934
συνετέθειντο (synetetheinto)
had agreed together
VERB Verb
pl. perf. middle ind. pluperfect middle indicative
pl. third person plural
V-LMI-3P
G3588
οἱ (oi)
the
Definite article Definite article
nom. pl. Nominative plural masculine
T-NPM
G2453
Ἰουδαῖοι (Ioydaioi)
Jews
Adjective Adjective
nom. pl. Nominative plural masculine
Person (Person)
A-NPM-PG
G2443
ἵνα (ina)
that
Conj. Conjunktion
CONJ
G1437
ἐάν (ean)
if
Cond. part./conj. Conditional Particle or Conjunction
COND
G5100
τις (tis)
anyone
Indef. pron. Indefinite pronoun
nom. sing. Nominative singular masculine
X-NSM
G0846
αὐτὸν (ayton)
Him
Personal Pron. Personal Pronoun
acc. sing. accusative singular masculine
P-ASM
G3670
ὁμολογήσῃ (omologese)
shall confess
VERB Verb
aorist active subj. aorist active subjunctive
sing. third person singular
V-AAS-3S
G5547
χριστόν, (christon,)
Christ,
Noun Noun
acc. sing. accusative singular masculine
Title (title)
N-ASM-T
G0656
ἀποσυνάγωγος (aposynagogos)
expelled from the synagogue
Adjective Adjective
nom. sing. Nominative singular masculine
A-NSM
G1096
γένηται. (genetai.)
he shall be.
VERB Verb
2nd aorist deponent subj. second aorist middle-deponent subjunctive
sing. third person singular
V-2ADS-3S

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)