John 9:40

Some of the Pharisees who were with him heard this and said, "We are not blind, are we?"

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

ἤκουσαν   ἐκ   τῶν   Φαρισαίων   ταῦτα   οἱ   μετ᾽   αὐτοῦ   ὄντες   καὶ   εἶπον   αὐτῷ·   μὴ   καὶ   ἡμεῖς   τυφλοί   ἐσμεν;  

Textus Receptus (TR)

Καὶ   ἤκουσαν   ἐκ   τῶν   Φαρισαίων   ταῦτα   οἱ   μετ᾽   αὐτοῦ   ὄντες   καὶ   εἶπον   αὐτῷ·   μὴ   καὶ   ἡμεῖς   τυφλοί   ἐσμεν;  

Manuscript comments

NA has 17 words, TR has 18 (+1).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G0191
ἤκουσαν (ekoysan)
Heard
VERB Verb
aorist active ind. aorist active indicative
pl. third person plural
V-AAI-3P
G1537
ἐκ (ek)
from
Preposition Preposition
PREP
G3588
τῶν (ton)
the
Definite article Definite article
gen. pl. genitive plural masculine
T-GPM
G5330
Φαρισαίων (Pharisaion)
Pharisees
Noun Noun
gen. pl. genitive plural masculine
Title (title)
N-GPM-T
G3778
ταῦτα (tayta)
these things,
Demonstrative pron. Demonstrative pronoun
acc. pl. neut. accusative plural Neutral
D-APN
G3588
οἱ (oi)
who
Definite article Definite article
nom. pl. Nominative plural masculine
T-NPM
G3326
μετ᾽ (met)
with
Preposition Preposition
PREP
G0846
αὐτοῦ (aytoy)
Him
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. genitive singular masculine
P-GSM
G1510
ὄντες (ontes)
being
VERB Verb
pres. active part. present active Participle
nom. pl. Nominative plural masculine
V-PAP-NPM
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G2036
εἶπον (eipon)
they said
VERB Verb
2nd aorist active ind. second aorist active indicative
pl. third person plural
V-2AAI-3P
G0846
αὐτῷ· (ayto.)
to Him,
Personal Pron. Personal Pronoun
dative sing. dative singular masculine
P-DSM
G3361
μὴ (me)
Not
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G2532
καὶ (kai)
also
Conj. Conjunktion
CONJ
G1473
ἡμεῖς (emeis)
we
Personal Pron. Personal Pronoun
nom. pl. first person Nominative plural
P-1NP
G5185
τυφλοί (typhloi)
blind
Adjective Adjective
nom. pl. Nominative plural masculine
A-NPM
G1510
ἐσμεν; (esmen;)
are?
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
pl. first person plural
V-PAI-1P

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)