Acts 10:22

They replied, "Cornelius, a righteous man who fears (reveres, respects) God and is well regarded by the entire Jewish people, has had a revelation from a holy angel that he should send for you and hear what you have to say."

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

οἱ   δὲ   εἶπαν·   Κορνήλιος   ἑκατοντάρχης,   ἀνὴρ   δίκαιος   καὶ   φοβούμενος   τὸν   θεὸν   μαρτυρούμενός   τε   ὑπὸ   ὅλου   τοῦ   ἔθνους   τῶν   Ἰουδαίων,   ἐχρηματίσθη   ὑπὸ   ἀγγέλου   ἁγίου   μεταπέμψασθαί   σε   εἰς   τὸν   οἶκον   αὐτοῦ   καὶ   ἀκοῦσαι   ῥήματα   παρὰ   σοῦ.  

Manuscript comments

The greek text has 34 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G3588
οἱ (oi)
Definite article Definite article
nom. pl. Nominative plural masculine
T-NPM
G1161
δὲ (de)
And
Conj. Conjunktion
CONJ
G2036
εἶπαν· (eipan.)
they said,
VERB Verb
2nd aorist active ind. second aorist active indicative
pl. third person plural
V-2AAI-3P
G2883
Κορνήλιος (Kornelios)
Cornelius
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
Person (Person)
N-NSM-P
G1543
ἑκατοντάρχης, (ekatontarches,)
a centurion,
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
N-NSM
G0435
ἀνὴρ (aner)
a man
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
N-NSM
G1342
δίκαιος (dikaios)
righteous
Adjective Adjective
nom. sing. Nominative singular masculine
A-NSM
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G5399
φοβούμενος (phoboymenos)
fearing
VERB Verb
pres. middle dep. part. present middle or passive deponent Participle
nom. sing. Nominative singular masculine
V-PNP-NSM
G3588
τὸν (ton)
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular masculine
T-ASM
G2316
θεὸν (theon)
God,
Noun Noun
acc. sing. accusative singular masculine
N-ASM
G3140
μαρτυρούμενός (martyroymenos)
being well testified to
VERB Verb
pres. pass. part. present passive Participle
nom. sing. Nominative singular masculine
V-PPP-NSM
G5037
τε (te)
then
Conj. Conjunktion
CONJ
G5259
ὑπὸ (ypo)
by
Preposition Preposition
PREP
G3650
ὅλου (oloy)
all
Adjective Adjective
gen. sing. neut. genitive singular Neutral
A-GSN
G3588
τοῦ (toy)
the
Definite article Definite article
gen. sing. neut. genitive singular Neutral
T-GSN
G1484
ἔθνους (ethnoys)
nation
Noun Noun
gen. sing. neut. genitive singular Neutral
N-GSN
G3588
τῶν (ton)
of the
Definite article Definite article
gen. pl. genitive plural masculine
T-GPM
G2453
Ἰουδαίων, (Ioydaion,)
Jews,
Adjective Adjective
gen. pl. genitive plural masculine
Person (Person)
A-GPM-PG
G5537
ἐχρηματίσθη (echrematisthe)
was divinely instructed
VERB Verb
aorist pass. ind. aorist passive indicative
sing. third person singular
V-API-3S
G5259
ὑπὸ (ypo)
by
Preposition Preposition
PREP
G0032
ἀγγέλου (ngeloy)
an angel
Noun Noun
gen. sing. genitive singular masculine
N-GSM
G0040
ἁγίου (agioy)
holy
Adjective Adjective
gen. sing. genitive singular masculine
A-GSM
G3343
μεταπέμψασθαί (metapempsasthai)
to send for
VERB Verb
aorist middle inf. aorist middle infinitive
V-AMN
G4771
σε (se)
you
Personal Pron. Personal Pronoun
acc. sing. second person accusative singular
P-2AS
G1519
εἰς (eis)
to
Preposition Preposition
PREP
G3588
τὸν (ton)
the
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular masculine
T-ASM
G3624
οἶκον (oikon)
house
Noun Noun
acc. sing. accusative singular masculine
N-ASM
G0846
αὐτοῦ (aytoy)
of him,
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. genitive singular masculine
P-GSM
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G0191
ἀκοῦσαι (akoysai)
to hear
VERB Verb
aorist active inf. aorist active infinitive
V-AAN
G4487
ῥήματα (rhemata)
declaration
Noun Noun
acc. pl. neut. accusative plural Neutral
N-APN
G3844
παρὰ (para)
from
Preposition Preposition
PREP
G4771
σοῦ. (soy.)
you.
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. second person genitive singular
P-2GS

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)