Acts 10:23

Then Peter invited them in and welcomed them as guests.
The next day he set out with them, and some of the [Jewish] brothers [six of them, see Acts 10:45; 11:12] from Joppa accompanied him.

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

εἰσκαλεσάμενος   οὖν   αὐτοὺς   ἐξένισεν.   τῇ   δὲ   ἐπαύριον   ἀναστὰς   ἐξῆλθεν   σὺν   αὐτοῖς,   καί   τινες   τῶν   ἀδελφῶν   τῶν   ἀπὸ   Ἰόππης   συνῆλθον   αὐτῷ.  

Textus Receptus (TR)

εἰσκαλεσάμενος   οὖν   αὐτοὺς   ἐξένισεν.   τῇ   δὲ   ἐπαύριον   ἀναστὰς   ὁ   Πέτρος   ἐξῆλθεν   σὺν   αὐτοῖς,   καί   τινες   τῶν   ἀδελφῶν   τῶν   ἀπὸ   τὴς   Ἰόππης   συνῆλθον   αὐτῷ.  

Manuscript comments

NA has 20 words, TR has 22 (+2).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G1528
εἰσκαλεσάμενος (eiskalesamenos)
Having called in
VERB Verb
aorist deponent part. aorist middle-deponent Participle
nom. sing. Nominative singular masculine
V-ADP-NSM
G3767
οὖν (oyn)
therefore
Conj. Conjunktion
CONJ
G0846
αὐτοὺς (aytoys)
them
Personal Pron. Personal Pronoun
acc. pl. accusative plural masculine
P-APM
G3579
ἐξένισεν. (exenisen.)
he lodged [them].
VERB Verb
aorist active ind. aorist active indicative
sing. third person singular
V-AAI-3S
G3588
τῇ (te)
On the
Definite article Definite article
dative sing. dative singular feminine
T-DSF
G1161
δὲ (de)
now
Conj. Conjunktion
CONJ
G1887
ἐπαύριον (epayrion)
next day
Adverb Adverb
ADV
G0450
ἀναστὰς (anastas)
having risen up,
VERB Verb
2nd aorist active part. second aorist active Participle
nom. sing. Nominative singular masculine
V-2AAP-NSM
G1831
ἐξῆλθεν (exelthen)
he went forth
VERB Verb
2nd aorist active ind. second aorist active indicative
sing. third person singular
V-2AAI-3S
G4862
σὺν (syn)
with
Preposition Preposition
PREP
G0846
αὐτοῖς, (aytois,)
them,
Personal Pron. Personal Pronoun
dative pl. dative plural masculine
P-DPM
G2532
καί (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G5100
τινες (tines)
some
Indef. pron. Indefinite pronoun
nom. pl. Nominative plural masculine
X-NPM
G3588
τῶν (ton)
of the
Definite article Definite article
gen. pl. genitive plural masculine
T-GPM
G0080
ἀδελφῶν (adelphon)
brothers
Noun Noun
gen. pl. genitive plural masculine
N-GPM
G3588
τῶν (ton)
those
Definite article Definite article
gen. pl. genitive plural masculine
T-GPM
G0575
ἀπὸ (apo)
from
Preposition Preposition
PREP
G2445
Ἰόππης (Ioppes)
Joppa
Noun Noun
gen. sing. genitive singular feminine
Location (location)
N-GSF-L
G4905
συνῆλθον (synelthon)
went with
VERB Verb
2nd aorist active ind. second aorist active indicative
pl. third person plural
V-2AAI-3P
G0846
αὐτῷ. (ayto.)
him.
Personal Pron. Personal Pronoun
dative sing. dative singular masculine
P-DSM

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)