Acts 10:8

He explained everything to them and sent them to Joppa.
[The port city of Joppa, also known as Jaffa, has recently merged with Tel Aviv. It is located 50 km south of Caesarea Maritima. A day's march was 16-19 miles (25-30 km), so it took two days to walk from Caesarea Maritima to Joppa. The name Jaffa/Joppa comes from the Hebrew Yafo and means "beautiful, lovely." The name is logical when you consider that it is beautifully situated by the sea and that for many thousands of years it has been the port of entry to Israel. The place is closely associated with the prophet Jonah, who traveled via Jaffa when he tried to flee from the face of the Lord. Now, some 800 years later, Peter finds himself in the same place and receives a similar mission to go to the Gentiles.]

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

καὶ   ἐξηγησάμενος   ἅπαντα   αὐτοῖς,   ἀπέστειλεν   αὐτοὺς   εἰς   τὴν   Ἰόππην.¶  

Manuscript comments

The greek text has 9 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G1834
ἐξηγησάμενος (exegesamenos)
having related
VERB Verb
aorist deponent part. aorist middle-deponent Participle
nom. sing. Nominative singular masculine
V-ADP-NSM
G0537
ἅπαντα (apanta)
all things
Adjective Adjective
acc. pl. neut. accusative plural Neutral
A-APN
G0846
αὐτοῖς, (aytois,)
to them,
Personal Pron. Personal Pronoun
dative pl. dative plural masculine
P-DPM
G0649
ἀπέστειλεν (apesteilen)
he sent
VERB Verb
aorist active ind. aorist active indicative
sing. third person singular
V-AAI-3S
G0846
αὐτοὺς (aytoys)
them
Personal Pron. Personal Pronoun
acc. pl. accusative plural masculine
P-APM
G1519
εἰς (eis)
to
Preposition Preposition
PREP
G3588
τὴν (ten)
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular feminine
T-ASF
G2445
Ἰόππην.¶ (Ioppen.)
Joppa.
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
Location (location)
N-ASF-L

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)